Girl power traduction Espagnol
263 traduction parallèle
- Not with the Girl Power bit.
- Otra vez, la chica superpoderosa.
Girl power!
Girl power!
I said... "girl power".
Dije... "girl power".
I cannot believe I said "girl power".
No puedo creer que dijera "Girl Power".
So what do you think of girl power now, eh?
Asi que.. ¿ Qué piensas del "girl power" ahora, eh?
- All right, give it up for girl power.
- Viva el poder femenino.
- Good thing we're a lot of girl power.
Pero nosotras somos chicas muy fuertes.
- Good thing we're a lot of girl power.
- Que bueno que aqui haya mucha fuerza femenina.
"Girl, you are in my power."
"Chica, estas en mi poder".
Lord of life and terror, show your power and miss by land this girl and its false god
Señor de la vida y del terror, muestra tu poder y echa por tierra a esta chica y a su falso dios
Now, a girl begins coquetting to discover if she has the power.
Una muchacha comienza a coquetear para descubrir si tiene poder.
I tell you, that girl's power with animals is uncanny.
Esa chica tiene un misterioso poder sobre los animales.
The girl, more power to her, acted on her own.
La chica actuó por sí misma.
Not just the girl's but thousands, millions perhaps and we don't intend to let one man have that much power.
Está usted jugando con vidas, Stanley. No sólo con la de la chica, miles quizá millones. Y no vamos a dejar que un solo hombre tenga tal poder.
You have no idea what power that girl in black weilds.
Tú no conoces el poder de esa chica de negro.
If I found a letter like this in the street, I'd do everything in my power to find the girl who wrote it.
Si encontrase una carta así en la calle, intentaría encontrar a la chica que la hubiera escrito.
He's conspiring to reach new heights of power through this girl.
Conspiran para obtener más poder a través de ella.
In my house, and in my power there is a girl who is the image of the new Queen.
Nuestra casa.
One day, the eyes of a young girl have the power of creating in a soul this dark flower filled with perfume and poison that one calls love.
Vivimos en la indigencia más horrible. Os envío a mi hija mayor con la esperanza puesta en vuestro buen corazón. Firmado :
The king had used his power to steal The girl you were about to marry?
Sin embargo el Rey no ha usado su poder para robarte a tu novia.
Unworthy girl. All the power on earth cannot assuage my vengeance!
Niña indigna. ¡ Ningún poder de la tierra saciaría mi sed de venganza!
And in the end, you used a hypnotic power over this girl.
Y al final, se ha servido de su poder hipnótico sobre esta pobre.
Anyone who has the power to destroy a city whenever he chooses does not need such minor sport as killing a girl.
Alguien que tiene el poder de destruir una ciudad cuando quiera no mata a una mujer como deporte.
There can't be any power in this scene. He's a total failure. He's worked on the girl all night!
No puedo darle fuerza, acaba de fracasar, es un fracaso total, ha estado con ella toda la noche y nada.
This girl has an immense power : Immortality.
Esta chica tiene un poder inmenso, la inmortalidad.
Was the girl wearing a black power symbol fist or wasn't she?
La joven, ¿ llevaba o no un símbolo del poder negro en su camisa?
Don't grudge your power from this little servant of yours for saving this little girl's possessed soul from the cursed devil.
Dale el poder a este sirviente tuyo para salvar a esta pequeña niña posesída por este demonio.
I hadn't imagined that I personally would have any power over this girl.
No podía imaginarme que yo tuviera ninguna clase de poder sobre esa chica.
The girl believes in the power of the evil sorcerer yet she doesn't believe in the power of the thief!
¡ La chica cree en los poderes de un hechicero malvado pero no cree en los poderes del ladrón!
Before the Nazis took power. A pimp killed his girl here.
No se nada más, no he leído la novela, sólo me la han comentado.
Speaking of feminine power... you should see the Vietnamese girl in my class!
Hablando del poder de la mujer... deberias ver a esta chica vietnamita de mi clase!
Swear by everything holy that you'll do everything in your power to keep that poor, innocent girl from a terrible...
Jura por lo más sagrado que vas a hacer todo lo que este en tu poder para salvar a esa pobre e inocente chica de una terrible...
A slick Hollywood picture to gloss over my evil rise to power like Bugsy or Working Girl.
Un filme ingenioso de Hollywood para minimizar mi malvado poder...
The girl appeared to be dead, but we knew that she could be healed by God's power.
iLa niña parecía estar muerta! Pero sabíamos que el poder de dios podía curarla.
Even the Invisible Girl herself becomes visible... and so she loses the last semblance of her power.
Incluso si la Chica Invisible se vuelve visible y así pierde su última semblanza de su poder.
Well, near as we can tell, the boy was studying quietly when the girl drunk on her own sense of power, beat him silly with a block of frozen lima beans.
Por lo que sabemos, el niño estaba estudiando cuando la niña borracha de poder, le golpeó ridículamente con un bloque de judías congeladas.
You had the power stops to take care of more your girl.
Tenías el poder para cuidar más a tu chica.
The young girl who has an occult power Reiko Kashiwa
La joven que tiene un poder oculto, Reiko Kashiwa.
- Power Girl to the rescue!
- ¡ La Chica Superpoderosa al rescate!
Thank you, Power Girl!
¡ Gracias, Chica Superpoderosa!
You are a scared little girl and you don't have the power but your mother did
Estás asustada niñita y no tienes el poder. Pero tu madre si.
He took this girl's power away.
Él le ha arrebatado su poder.
Once I've given my power to the girl, I'll be temporarily weakened.
Una vez que le dé mi poder a la niña, estaré débil temporalmente.
She believes in the healing power of music. Loves opera, reggae and, like any true California girl, the Beach Boys.
Cree en el poder curativo de la música Ama la opera, el reggae y, como toda chica de California, a los Beach Boys.
You think that your makeup and black clothes give you power but you're just a scared, cowardly little girl underneath all that.
Crees que tu maquillaje y esa ropa negra te dan poder, sólo hay una niña cobarde y miedosa bajo esa fachada.
The girl's blood gives me power.
La sangre de la chica me dará poder.
The girl has great power.
La chica tiene gran poder.
I'm gonna do everything in my power... to protect that little girl from getting hurt again.
Que voy a hacer todo lo que este a mi alcance... para proteger a esa niña de ser herida de nuevo.
No, no, I mean you have power, girl. It's just coming off you in waves.
- No, no, quise - quise decir que tú... tienes poder, niña, y esta saliendo de ti en ondas..
I'm just a somewhat normal girl who has visions, glows and sometimes blows things up with her new power.
solo soy una chica normal que tiene visiones, se ilumina y a veces hace explotar cosas con su nuevo poder.
I think you were just overloaded by the power of the girl's trauma.
Creo que te sobrecargó el poder del trauma de la chica.
power 545
powers 92
powerful 236
powered 52
powerless 44
power to the people 25
power up 18
power down 16
powerful stuff 23
power's out 27
powers 92
powerful 236
powered 52
powerless 44
power to the people 25
power up 18
power down 16
powerful stuff 23
power's out 27