English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Girlie

Girlie traduction Espagnol

780 traduction parallèle
Ha! You need to grow a spine, girlie.
Necesitas tener coraje, querida.
- Once upon a time. - What's the matter, girlie?
- ¿ Qué ocurre, muchachita?
- Where you from, girlie?
- ¿ De dónde eres, muchachita?
Ha, ha. It's a cruel world, girlie, a cruel world.
Es un mundo cruel, muchachita, un mundo cruel.
Well, girlie, I'm glad you warned me.
Muchachita, me alegra que me hayas advertido.
Hello, girlie, get me Bryant 9400.
Hola, bonita, conéctame con Bryant 9400.
They can't do a girlie any good,
No sacarás nada bueno.
Listen, girlie, this is a newspaper.
Escucha, chica, esto es un periódico, tenemos que pelear.
Hello, girlie. Give me Jacobi, quick.
Hartman, vas a desear no haber nacido.
Say, girlie, where's Marie?
Díme, ¿ dónde está Marie?
God dammed girlie!
Dios, maldita chica!
For all the girlie shows?
Para las obras de chicas?
COME ON, GIRLIE, PUT ON YOUR HAIR NET.
Vamos, nena, ponte tu redecilla.
That's the girlie.
Esta es mi nena.
Step on it, girlie, let's go.
Vamos, nena, deprisa.
Now listen, girlie, don't worry about me.
Escuche, joven, no se preocupe por mí.
You know, you're a strange, sad case, girlie.
Es un raro y triste caso.
There's a happy world out yonder, girlie.
Hay un mundo feliz ahí cerca.
Just say the word, girlie.
Usted dirá.
Walk along, little girlie.
Sigue así, barco.
It means, girlie, that your friend here tried to stick up a restaurant.
Jovencita, su amigo trató de asaltar un restaurante.
- Yes, girlie!
- Si, mi niña!
- Girlie!
- ¡ Querida!
Who's the little girlie by your side?
¿ Quién es la belleza que está a su lado?
What about me? Can't handle it, girlie.
¿ Y yo?
Girlie, I catch you in more lies than you can shake a stick at.
Nena, si le pillo en más mentiras se la va a ganar.
I don't want to have to tell you to keep quiet again, girlie.
No quiero volver a decirle que se calle, nena.
You and your little girlie and me and my little Velma.
Tú y tu amiguita, y yo y mi pequeña Velma.
As I visualised it, the ceremony began with a little girlie with flowers...
La ceremonia comenzó... con una niñita de blanco con un ramillete...
Hey, girlie, how about a dance?
Oye, ¿ quieres bailar?
" My grandpa saw the girlie shows and told me of one special pearl
Mi abuelo vio los shows de chicas Y me habó de una perla
" That famous girlie show closed 40 years ago
Ese famoso show de chicas Se cerró hace 40 años
Take it easy, girlie.
Tranquila, chica.
Okay, girlie, wash your hands.
Bueno, chica, lávate las manos.
Just wash your hands, girlie.
Tú lávate las manos, chica.
Here you are, girlie.
Aquí tienes, chica.
I'm sorry, girlie, you've got to leave me out of this.
Lo siento, niña, tendrá que dejarme fuera.
He don't trust no woman, girlie.
No se fía de ninguna mujer.
Do you know how long it's been since I seen a pretty face, girlie?
¿ Sabes cuánto hace que no veo una carita linda, muchacha?
Look, girlie, do me a favor, don't be hard to handle, will you?
Jovencita, hágame un favor. No se ponga testaruda.
He is sure that there is an army of provocative girlie.. ready to cheer him.
Está seguro de que existe un ejército de mujeres provocativas, listas para animarlo.
And people call them "merry girlie"!
Y a esto le llaman "mujeres alegres"
% Invite your girlie to the gay white way %
Invita a tu queridita A la alegre Broadway
He's pretty bad, girlie.
Está muy grave, nena.
- Come on, girlie, you don't want to leave him for some cat or bear to rip open.
- Vamos, nena... no querrás dejarlo para que lo desgarre un gato o un oso.
All right, girlie, grab a handful.
Bien, nena, agarra un puñado.
You can change the wrapping, girlie.
Puedes cambiarle la venda, nena.
Easy there, girlie, you'll have it all down on us.
Tranquila, nena, nos tirarás todo encima.
Start fixing for a fire, girlie.
Comienza a encender la fogata, nena.
Ha, it's not a girlie, it's a buddy
Dice que es un colega.
Now listen, girlie, don't worry about me.
Ese viejo granuja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]