English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Go down there

Go down there traduction Espagnol

3,494 traduction parallèle
I'm gonna go down there and try to talk to her alone.
Voy a ir allí a intentar hablar con ella a solas.
It was disconcerting to just go down there.
Era incómodo bajar allí.
I'm calling them and I'll personally go down there, and
Voy a llamarles, iré allí en persona,
Go down there, kiss a few business butts.
Baja ahí, besa unos cuantos culos empresariales.
Guess I need to go down there.
Supongo que tengo que ir allí.
I say we go down there with some cupcakes, remind her how much she liked them, and suggest she puts us on her show.
Digo que vayamos con algunos pastelillos, le recordemos cuánto le gustaron, y le sugiramos que nos ponga en su muestra.
George came over here because Jack is in the hospital, and I think that we need to go down there right away, and I needed some help with Tom.
George ha venido porque Jack está en el hospital, y creo que tenemos que ir allí ahora mismo, y necesitaba un poco de ayuda con Tom.
Don't go down there!
¡ No vayas por ahí!
Do not go down there!
¡ No vayas por ahí!
She wants me to go down there with her.
Quiere que vaya con ella.
Tom is down at the police station and Kathleen needs me to go down there.
Tom está abajo, en la comisaría. y Kathleen me necesita para bajar allí.
Well, now we can go down there with Ben's friends.
Bueno, ahora podemos ir abajo con los amigos de Ben.
I go down there a couple times a week to have CB sex.
Bajo allí un par de veces a la semana para tener sexo CB.
You're all too scared to go down there!
¡ Están demasiado asustados como para bajar!
Hey, chief, Dawson and I didn't go down there.
Oiga, jefe, Dawson y yo no fuimos ahí abajo.
They go down there and die, makes the soil sick.
Bajan aqui y mueren, haciendo al suelo infertil.
Don't go down there!
¡ No vallas ahí!
Looks like someone's gonna have to go down there and get your phone. ( Dog barks )
( El perro ladra )
Mallory : Are you sure you don't want me to go down there?
Mallory : ¿ Estás segura de que no quieres que vaya allí abajo?
Yeah, I'll, uh- - I'll go down there with you.
Sí, yo, uh Voy ahí abajo contigo.
And just for the record, he gets paid to go down there.
Y para que quede claro, a él le pagan por ir ahí abajo.
Well, someone's gonna have to go down there.
Bueno, alguien tendrá que ir.
You don't have to go down there.
No tienes que bajar.
What are you waiting for? Oh, um... I mean, I can't go down there.
¿ A qué estás esperando? Se me olvidó decirte que no puedo bajar.
But then I thought, why not just go down there and see if they have any of his good sperm left for us to use.
Pero luego pensé, por qué no ir... y pedir alguna muestra de su esperma que podamos usar.
Anyway, Regan wants you to go down there and put the place under observation.
De todos modos, Regan quiere que vayas ahí y vigiles el lugar.
Unless you wanna go down there...
A menos que quieras ir allí...
I'll never go back down there again.
Nunca voy a volver allí de nuevo.
So you know what? I'm going to go up there and put His name down.
Voy a ir hasta allá y voy a escribir su nombre.
I'm gonna throw a challenge down and you're gonna be stupid enough to believe it and go there and get tattoos.
Voy a lanzar un reto abajo y van a ser tan estúpidos como para creer e ir allí y se hacen los tatuajes.
Okay, I'm no expert, but I'm pretty sure there are no losers in Girl Scouts, so if you want to put me down, be my guest, but don't go after my girls.
Bueno, no soy un experta, pero estoy bastante segura de que hay no hay perdedoras en las niñas exploradoras, así que si me das la espalda, adelante. pero no te tomes en contra de mis chicas.
'Cause I've been asking you for a couple of weeks now to go down to the V.A. They have a volunteer program down there... he would be so great for the program.
Porque te he estado preguntando desde hace un par de semana ya de bajar al Centro de Volutariado. Tiene un programa de voluntario ahí... él sería genial para ese programa.
Yeah, just lay it right down. There you go.
Sí, sólo acuéstala para abajo.
I go in there with the red light and it's like being in a womb and I play that music, which is only classical music, it somehow pleases me, but at the same moment, it takes me down and down and down to where I don't want to go.
Con esa luz roja es como estar en un útero. Pongo música, siempre clásica. Por un lado me complace, pero por otro me arrastra a donde no quiero ir, como si me ahogara en un océano muy profundo.
The wages go down, that has huge impacts on the middle class and ripples out from there.
Los salarios bajan, que tiene un enorme impacto en la clase media y varpia a partir de ahí.
Okay, there are stairs in there and they go directly down to the basement.
En esa esquina de ahí hay unas escaleras que van directamente al sótano.
There is no-there is no road you can go down that the artist isn't fucked.
no hay camino por el que puedas bajar en el que artista no está jodido.
I'm going to go out there and try and talk her down before this thing gets any further out of control.
Saldré e intentaré hablarle antes que esto se salga de control.
Go in there, calm him down, make him feel better.
Entrad ahí, calmadlo, haced que se sienta mejor.
If we go back to tribal it will come down to Angie or Russell but right now there's no clear cut next choice to go home.
Estar con Angie fue todo lo que vieron... Si vamos al consejo tribal, iremos por Angie... o por Russell, pero ahora no tenemos muy en claro quién se irá a casa.
They were having some kind of a Halloween party up there, and this is where the dad said he saw his little girl go down the path.
Estaban llevando a cabo una suerte de fiesta de Halloween aquí arriba, y aquí es donde el padre dijo que vio a su pequeña bajar por el camino.
♪ Way down ♪ go down to the water there were no 1020-Gs down there.
* bien abajo * * ve bajo el agua * allí no habían 1020-Gs.
That's because there's always women around that I know are making fun of the way my shoulders go up and down.
Eso es porque siempre hay mujeres alrededor que sé que se burlan de mi forma de mover los hombros arriba y abajo.
Go over there... and lay down.
Recuéstate aquí.
Three months later I go down to my computer and I open it up and there must be, I don't know, three or four hundred emails.
Tres meses más tarde, me voy a mi ordenador y lo abro y veo que hay, no sé, trescientos o cuatrocientos emails.
Okay, so if we go to the axilla... and then down the forearm to grab the M.A.B.C., there are two branches.
Bien, entonces si vamos por la axila y bajamos por el antebrazo para coger el nervio cutáneo antebraquial medio, hay dos ramas.
There isn't anybody that would think that i would go down without a fight.
No hay nadie que vaya a pensar que me iré sin ofrecer pelea.
And it would be one thing if it were just him, but there are gonna be a hundred more guys like him trying to track you down wherever you go.
Y una cosa es que sólo fuera él pero habrá cien tipos más como él siguiendo tu rastro dondequiera que vayas.
My head's not up to it today. I want to go up and see it. You knew your limits down there.
- Hoy me duele la cabeza... pero quiero subir a verlo.
You were up there having a go at Warwick. Warwick's down below actually having a little tear on. You didn't cry, did you, on camera?
Estás aquí arriba, metiéndote con Warwick... que está abajo a punto de llorar.
There's other roads to be created, other paths to go down, now.
Hay otras rutas que crear, otros caminos que abrir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]