God's sake traduction Espagnol
8,337 traduction parallèle
- You've been here 10 days, for God's sake.
- Llevas 10 días, por el amor de dios.
For God's sake, put a stop to this.
Por el amor de Dios, pon fin a esto.
You're the FBI, for God's sake.
Sois del FBI, por el amor de dios.
God's sake, it were nothing...
- Por amor de Dios, no fue nada.
- Should I know... - Oh for God's sake,
Por el amor de Dios, Sterling, es un país.
Lana, for God's sake, it's Econ 101.
Por favor, Lana, es economía básica. - Cyril, no seas infame.
Cyril, for God's sake, be careful!
Cyril, ¡ por el amor de Dios, ten cuidado! ¿ Podrías callarte?
Oh, for god's sake.
Por Dios santo.
Glen, this magazine is not about tweets or likes on Facebook, for God's sake!
¡ Glen, la revista no se trata de Tweets o "me gusta", por Dios santo!
Adeline, for God's sake, put up your hand.
Adeline, por amor a Dios, levanta la mano.
For God's sake!
¡ Por Dios santo!
Not now, for God's sake.
No ahora, por Dios santo.
Oh, for God's sake.
Dios Santo.
She was doing time for check fraud, for God's sake. Didn't deserve that.
Ella cumplía pena por fraude con cheques, por amor de Dios.
- For God's sake, Carl.
- Por Dios, Carl.
There is nothing to sort, for God's sake!
¡ Por el amor de Dios, no hay nada que aclarar!
For God's sake, I did nothing of the sort.
Por el amor de Dios, no hice nada de eso.
For God's sake, you should've shot him.
Por el amor de Dios, debieron haberle disparado.
I wrote Code Red, for God's sake.
Escribí Código Rojo, por el amor de Dios.
Oh, for god's sake, I'll go with Avery.
Por el amor de Dios, yo voy con Avery.
Oh, for God's sake, it is, isn't it?
- Por el amor de Dios, se activa, ¿ verdad?
I'm an MBA for God's sake, top of my class.
Tengo un MBA por el amor de Dios, fui el mejor de mi clase.
For God's sake, I'm single.
Por el bien de Dios, soy soltera.
Oh, for God's sake.
Por amor de Dios.
Oh, for God's sake, Shivani!
¡ Oh, por el amor de Dios, Shivani!
For God's sake.
Mínimamente, en el mejor de los casos.
The man thinks he won a grant, for God's sake!
El hombre piensa que ganó una beca, ¡ por el amor de Dios!
Oh, for God's sake.
Por Dios.
Oh, for God's sake.
¡ Oh, por el amor de Dios!
For God's sake, shut up, Nicki!
¡ Por el amor de Dios, cállate, Nicki!
For God's sake, Declan.
Por el amor de Dios, Declan.
Oh, for God's sake, we're just talking here.
Por el amor de Dios, sólo estamos hablando.
Put it down, for God's sake.
Tirala, por el amor de Dios.
Then for God's sake, tell everyone.
Entonces, por amor de Dios, dígalo ya.
So for God's sake, think of something.
Por el amor de dios, pensad en algo.
- Oh, for God's sake, just say what you're gonna say.
- Por el amor de Dios, di ya lo que vayas a decir.
Leave him alone, for god's sake!
¡ Dejenlo, por dios!
I was only 19 for God's sake.
Yo sólo tenía 19 años, por el amor de Dios.
- It's not black magic, for God's sake!
La magia negra inevitablemente... ¡ No es magia negra, por el amor de Dios!
We live on the same plane together, for God's sake.
Vivimos en el mismo avión, por el amor de Dios.
For God's sake. Can't everyone find another subject to discuss?
Por amor de Dios. ¿ No hay otro tema de conversación?
Oh, for God's sake!
- ¡ Por amor de Dios!
For God's sake, what have you done?
Por el amor de Dios, ¿ qué has hecho?
For God's sake, use your brain.
Por el amor de Dios, usa tu cerebro.
For God's sake, Vanessa, what is it?
Por el amor de Dios, Vanessa, ¿ qué pasa?
For God's sake, Al, what the hell are you getting yourself into?
Santo Dios, Al, ¿ En que demonios te estás metiendo?
For God's sake, get her out of there.
Sando Dios, sacala de ahí.
For God's sake, Darius.
Santo Dios, Darius.
Oh, for God's sake.
¡ Por amor de Dios!
Alison, for God's sake, we are on the same side here.
Alison, por el amor de Dios, estamos del mismo lado.
- God's sake, Conner.
- Por Dios santo, Conner.