God in heaven traduction Espagnol
755 traduction parallèle
God in Heaven ; you must have some idea when you last phoned -!
- ¡ Por Dios! ¡ Tiene que saber cuándo ha usado el teléfono por última vez!
I just couldn't stand to know you were in danger - God in heaven - and what danger indeed -!
Sencillamente, no podría soportar saberla en peligro...
O God in heaven, look down upon this, thy son -
Dios que estás en el cielo, ira con piedad a este hijo tuyo.
O God in heaven, look down upon this, thy son -
Dios que estás en el cielo, mira con... piedad a este hijo tuyo.
Be man and wife, united before God in heaven until death do you part.
Sean hombre y mujer, unidos ante Dios en el cielo hasta que la muerte los separe.
Beloved little angel, so close to God in heaven,
Angelito adorado, tú que estás al lado de Dios,
God in heaven!
Qué alegría.
But if she be obdurate to mild entreaties... God in heaven forbid we should infringe the holy privilege of blessed sanctuary!
Pero si se resiste a mis amorosas instancias, que Dios no permita que nosotros violemos el santo privilegio del bendito santuario.
Dear God in heaven, watch over Joshua.
Dios celestial, cuida de Joshua.
And if there's a God in heaven, I'm sure he'll be in Gus'corner tonight.
Y si hay un dios en el cielo, debe estar a favor de Gus esta noche.
- And the devil is loosed! - God in heaven, if mother was here!
Madre de Dios, si lo oyera mi madre.
God in Heaven, good and wise, I'm now closing my eyes.
Dios del Cielo, bueno y sabio, ahora voy a cerrar los ojos.
- Oh, dear God in heaven!
- ¡ Dios santo, Matt!
God in Heaven, Radcliffe!
¡ Por Dios, Radcliffe!
It looks just like... oh, god in heaven, how could that be?
Es como... Septiembre 1961 ¿ Cómo es posible?
Great God in heaven!
¡ Santísimo Dios!
God in heaven, help me!
¡ Santo Dios, ayúdame!
God in heaven. how many times have I trusted you?
Santo cielo, ¿ cuantas veces he confiado en tí?
But God in heaven, what sort of a game is this?
Por Dios, ¿ qué clase de juego es este?
"Is anything needed more than sunshine and beautiful weather " to feel as blissful as one of God's children in heaven? "
"Se necesita algo más que el brillo del sol y un clima hermoso para sentirse tan dichoso como uno de los niños de Dios en el cielo?"
FLORENCE [OVER RADIO] : And I bring you the promise and pledge that God's in his heaven, and all's right with the world.
Y Yo, les traigo la promesa y súplica que Dios está su cielo, y todo está bien con el mundo.
The flowers are blooming. The sun is shining, and God's in his heaven.
Las flores se abren, el sol brilla y Dios está en el cielo.
... God's in his heaven.
Dios está en el cielo.
God's in his heaven today.
Hoy Dios está en el cielo.
# on heaven's highest throne # Him, the triune God # as it had been in the beginning # and as it will remain # now and forever
A Él, Dios uno y trino, como era en el principio, y es y seguirá siendo así ahora y siempre.
" In the name of God and the devil, one to reward and the other to punish and by the powers of light and darkness, good and evil here under the black arch of heaven's avenging symbol I pledge and consecrate my heart, my brain, my body, and my limbs and swear by all powers of heaven and hell to devote my life to the obedience of my superiors and that no danger or peril shall deter me from executing their orders.
" En el nombre de Dios y del Diablo, uno para premiar, otro para castigar, de la luz y de la oscuridad, del bien y del mal, aquí, bajo la bóveda negra símbolo vengador del cielo, comprometo y consagro mi corazón, mi alma, mi cuerpo, mis brazos y juro por los poderes del cielo y del infierno consagrar mi vida a obedecer a mis superiores y que ningún peligro me impedirá ejecutar sus órdenes.
Yes, through the raising of hell to heaven and of man to God... through the unveiling of an eternal light... in the valley of the shadow.
Sí, elevando el infierno hasta el cielo, y el hombre hasta Dios... desvelando la eterna luz... en el valle de las sombras.
Yes. God's in his heaven. Yes.
¡ Y Dios está en los cielos!
God be thanked in his heaven that midnight strikes and all is well!
¡ Gracias a Dios en el cielo... porque son las doce y todo está bien!
When they know just as sure as God is in heaven. That their people will be knocked out in retaliation.
Sabiendo tan seguro como que hay Dios, que sus familiares van a ser asesinados.
He wills you, in the name of God Almighty, that you divest yourself and lay apart the borrowed glories that by gift of heaven, by law of nature and of nations,'longs to him and to his heirs,
Desea que vos, en nombre de Dios todo poderoso, os despojéis y dejéis a un lado las prestadas glorias que por don del Cielo, por la Ley de la Naturaleza y las Naciones, le pertenecen a él y a sus herederos ;
God in heaven!
¡ Dios mío!
In the beginning... God created the heaven and the Earth.
En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
My little brothers, you can praise God so easily because you're free to fly through the air so pure. Now allow me some peace in which to sing his praises. Thy will be done on earth as it is in heaven.
Hermanas avecillas, ya que podéis alabar a Dios tan fácilmente, porque tenéis libertad de volar y la pureza del aire y el viento, dejad que pueda yo también alabarlo tranquilamente.
In the beginning, God created the heaven and the Earth.
"En el principio, Dios creó los cielos y la Tierra".
Our lady, we thank you for your good heart and will and our prayers rise entering to your sweet house and out to the Heaven in front of God...
- Coro : # Oh dama, te estamos agradecidos por tu buen corazón y tus buenas intenciones... # #... y las plegarias elevaremos al salir, bajo el cielo... # #... igual que en vuestra casa... ante Dios... #
"God's in his heaven - all's right with the world."
"Dios está en el cielo y reina la paz en el mundo".
" The morning's at 7 : 00, God is in heaven,
" La mañana es a las 7 : 00, Dios está en el cielo,
But if I can give her comfort in a lie I'm sure God won't kick me out of heaven for it.
Pero si una mentira la consuela Dios no me echará del cielo por eso.
God in heaven, i can't even keep up with it.
Dios mio, ya no puedo medirla!
Heaven in hell, God in the place of the Devil.
El cielo en el infierno, Dios en el lugar del diablo.
In the name of God, gracious and merciful, in the name God and for the heaven's sake, I prostrate myself before You completely,
En nombre de Dios, Clemente y Misericordioso, en nombre de Dios y por Dios, me someto a Ti por completo,
I believe in God, the Father Almighty, creator of heaven and earth... and in Jesus Christ, his only son, our Lord... who was conceived by the Holy Ghost born of the virgin Mary... suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and buried.
Creo en Dios, Padre Todopoderoso, creador del cielo y la tierra... y en Jesucristo, su único hijo nuestro Señor... quien fue concebido por obra y gracias del Espíritu Santo nació de la virgen María... padeció bajo el poder de Poncio Pilato, fue crucificado, muerto y sepultado.
God in heaven.
Cielo santo.
And God said... Let the waters bring forth abundantly... moving creatures that have life... and fowl that may fly above the earth... in the open firmament of heaven.
YDios dijo... que las aguas produzcan en abundancia... seres vivientes... y aves que vuelen sobre la Tierra... en el firmamento de los cielos.
They're on guard, up in heaven, all round God.
Están en guardia, en el cielo, alrededor de Dios.
In the beginning, God created the Heaven and the Earth.
Al principio, Dios creó el Cielo y la Tierra.
And God said, "Let there be lights in the firmament of the heaven and let them be for signs and for seasons and for days and years."
Y Dios dijo : "Que haya luces en el firmamento del cielo y que ellas marquen las estaciones, los días y los años".
And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the Earth.
Y las puso Dios en el firmamento, para alumbrar la tierra.
And God said, "Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life and fowl that fly above the earth in the open firmament of heaven."
Y Dios dijo : "Que las aguas traigan consigo un pulular de seres vivientes y que las aves vuelen en la bóveda del cielo".
God's in his heaven.
Dios está en el cielo.
in heaven 62
heaven 227
heavenly 27
heavens 284
heavens above 20
heaven forbid 39
heavens to betsy 16
heavenly father 64
heavens no 32
god is love 20
heaven 227
heavenly 27
heavens 284
heavens above 20
heaven forbid 39
heavens to betsy 16
heavenly father 64
heavens no 32
god is love 20