Greg traduction Espagnol
9,318 traduction parallèle
Greg's been shot.
Greg recibió un disparo.
Greg, did Brandi do this?
Greg, ¿ Brandi te hizo esto?
I'm gonna find that ring for you, Greg... and whoever did this.
Encontraré el anillo, Greg... y a quién lo robó.
Greg got shot trying to stop someone stealing it, so...
Greg recibió el balazo tratando de evitar que alguien lo robara...
Is Greg Collette out of surgery?
¿ Salió Greg Collette de cirugía?
Nobody's been admitted with a gunshot wound except for McKinnon and Greg Collette.
Nadie fue admitido por heridas de bala excepto McKinnon y Greg Collette.
Found some slugs at the warehouse and at Greg Collette's home.
Casquillos en la bodega y en la casa de Greg Collette.
Even though the robbery at the Collette home looks like a random smash-and-grab, I decided to make some calls on Greg Collette anyway, see if he has any enemies or any recent run-ins.
Aunque el robo en la casa de Collette parece un robo simple... decidí hacer algunas llamada por Greg Collette... para ver si tiene enemigos o alguna pelea reciente.
Anyway, Greg Collette did have a big blowup at the V.A. clinic in Sheridan directed at a psychiatrist...
Greg Collette se enfureció en la clínica de veteranos en Sheridan... con la psiquiatra...
I'm gonna drive to Sheridan, talk to that psychiatrist that Greg Collette had the run-in with.
Voy a Sheridan... para hablar con la psiquiatra que discutió con Greg Collette.
Do you know a Durant man named Greg Collette?
¿ Conoces a alguien de Durant llamado Greg Collette?
So at Greg's request, I took the mobile unit down to Durant to see her, but she refused evaluation, so...
Por solicitud de Greg, fui a Durant para verla... pero ella rechazó ser evaluada...
How did Greg react to that?
- ¿ Cómo reaccionó Greg a eso?
Why are you asking me all these questions about Greg Collette?
¿ Por qué me preguntas sobre Greg Collette?
Anyway, I understand that you and Greg had a bit of a confrontation.
Como sea, entiendo que con Greg tuvieron una discusión.
And did that make Greg angry?
- ¿ Eso hizo enojar a Greg?
Well, Greg was right about Brandi, you know?
Bueno, Greg tenía razón sobre Brandi, ¿ sabe?
All right, Greg Collette was shot with a.38 by a single robber in his home.
Greg Collette recibió un disparo calibre.38 en el robo de su casa.
Greg.
Greg.
Greg tells me you're hunting down the asshole that shot him and stole Brandi's ring.
Greg me dijo que está tras del idiota... que le disparó a él y robó el anillo de Brandi.
So when Greg called me and told me about the robbery, I drove up from Fort Collins to make sure they were taking care of him.
Cuando Greg me llamó y me dijo del robo... vine desde Fort Collins para ver que lo cuidaran bien.
Greg, if you feel up to it, you want to take a look at their mug shots?
Greg, si quieres, ¿ puedes ver estas fotos?
It's a guy named Greg Collette.
Donde alguien llamado Greg Collette.
As reckless as breaking in to Greg Collette's home?
¿ Irresponsable como robar en la casa de Greg Collette?
Doctor, you know where Greg lives.
Doctora, usted sabe dónde vive Greg.
Why would Lee McKinnon and Sergeant Van Zandt break in to Greg Collette's house and steal Brandi's engagement ring if Greg's a friend?
¿ Por qué McKinnon y el sargento Van Zandt... robaron a Greg Collette y robaron el anillo de Brandi? ¿ Si Greg es su amigo?
Tell that to Greg Collette.
Dile eso a Greg Collette.
Greg?
¿ Greg?
After Greg left the warehouse, I cleaned up all his blood, I took care of McKinnon's leg.
Después que Greg salió de la bodega... le limpié la sangre y le curé su pierna.
Greg just got shot.
Greg recibió un disparo.
You can see how losing Brandi has affected Greg.
Puedes ver cómo ha afectado a Greg perder a Brandi.
Lieutenant Greg Zartane.
Teniente Greg Zartane.
This is Greg Gerwitz, aka Mouse.
Este es Greg Gerwitz, dígame Mouse.
When I heard that Greg had a stroke, my first thought, after being sad for his family, was that I wish it had been you, you conniving cunt!
Cuando me enteré de que Greg había sufrido un derrame, mi primer pensamiento, después de sentirme triste por su familia, fue que hubiera deseado que fueras tú, ¡ intrigante gilipollas!
Why is... why is Greg Dulli singing in my apartment?
¿ Por qué está Greg Dulli cantando en mi apartamento?
Greg Dulli is singing in my apartment.
Greg Dulli está cantando en mi apartamento.
Hey, how do you go and talk to Greg Dulli, my sworn mortal enemy, behind my back without talking to me about it...
Oye, ¿ por qué vas y hablas con Greg Dulli, mi enemigo mortal, a mis espaldas, sin hablarlo conmigo...?
I don't need to talk to you about Greg Dulli.
No necesito hablar contigo de Greg Dulli.
You have been talking at me about Greg Dulli for the past three months.
Tú me llevas hablando de Greg Dulli los últimos tres meses.
- I'm getting us a raise.
- Nos consigo un aumento. - Hola, Greg.
- Hi, greg. - And look, look what I had made today.
Y mira, mira lo que hice hoy.
Greg Hampson, shot point blank in the chest more or less 12 hours ago.
Greg Hampson, disparo a quemarropa en el pecho, hace unas 12 horas.
Greg Hampson's cabin?
¿ El camarote de Greg Hampson?
- How about Greg Hampson?
- ¿ Y a Greg Hampson?
- So you are Greg's girlfriend.
- Así que usted es la novia de Greg.
Any calls or texts to her boyfriend, Greg Hampson?
¿ Llamadas o mensajes a su novio, Greg Hampson?
If you don't want to be seen then why plan a date with Greg Hampson?
Si no quieres que te vean, ¿ por qué te citas con Greg Hampson?
How much did you never ask for from Greg Hampson?
¿ Cuánto no le pediste a Greg Hampson?
I was waiting for Greg at the coffee shop.
Estaba esperando a Greg en la cafetería.
Zeke Selkey's body was found in the same park where Greg Hampson was shot.
El cadáver de Zeke fue encontrado en el mismo parque donde dispararon a Greg.
And maybe you ran into Greg Hampson on your way home from the coffee shop last night?
¿ Y tal vez se encontró con Greg Hampson anoche volviendo a casa?