Gresham traduction Espagnol
203 traduction parallèle
- Every half hour, Mr. Gresham.
- Cada media hora, Sr. Gresham.
- You are Mr. Gresham?
- ¿ Es usted el Sr. Gresham?
I admire your great country much, Mr. Gresham.
Admiro enormemente su gran país, Sr. Gresham.
I find always unbelievable, Mr. Gresham, that in your country the peasants have the electric lights, the telephone, the hot water.
No deja de parecerme increíble, Sr. Gresham, que en su país los campesinos dispongan de luz eléctrica, de teléfono, de agua caliente.
This is Mr. Gresham, my pet, the famous American banker.
Éste es el Sr. Gresham, querida, el famoso banquero americano.
How do you do, Mr. Gresham.
¿ Cómo está, Sr. Gresham?
Excuse me, Mr. Gresham, these family matters.
Perdóneme, Sr. Gresham, por estos asuntos familiares.
Well, this'll put a damper on Gresham's Taronian bonds.
Esto les pondrá una sordina a estos bonos taronianos de Gresham.
No, they couldn't be with that crook Gresham handling them.
No, no pueden serlo si ese granuja de Gresham se encarga de ellos.
GRESHAM : She's a madcap princess, see?
Es una princesa cabeza loca, ¿ saben?
GRESHAM : Mr. and Mrs. Raymond Pfeifer.
Sr. y Sra. de Raymond Pfeifer.
- Hello, Gresham.
- Hola, Gresham.
I say, Gresham, that's a marvelous collection of crystal glasses you have there.
Oye, Gresham. Maravillosa, la colección de cristalería que tienes ahí.
GRESHAM : You didn't know you lost it.
- No sabías que lo habías perdido.
If he finds anything, Gresham will pay plenty.
Si encuentra cualquier cosa, Gresham pagará con abundancia.
- Mr. Gresham's.
Del señor Gresham.
Mr. Porter Madison III and Mr. Richard M. Gresham, by honoring them with the highest orders it is in our power to bestow.
El señor Porter Madison III y el señor Richard M. Gresham, honrándoles con las más altas órdenes que está en nuestro poder otorgar.
- Mr. Gresham.
- Señor Gresham.
His name is Gresham, Massachusetts.
Su nombre es Gresham, Massachusetts.
I want to see congressman Gresham in action.
Quiero ver en acción al congresista Gresham.
"And that's what Gresham wants to spend To study the love life of the mackerel."
"y eso es lo que Gresham quiere gastar para estudiar la vida amorosa de la caballa."
Gresham of Massachusetts :
Gresham de Massachusetts :
That's the bill I told you Gresham is working on.
Ese es el proyecto de ley que te dije en el que Gresham está trabajando.
Gresham's opposed to it, isn't he?
Gresham se opuso a él, ¿ no?
Gresham.
Gresham.
But Joseph t. Gresham... the only thing hidden in his closet Is a stack of congressional records and a collection of medals
Pero Joseph T. Gresham... la única cosa que oculta en su armario es una pila de actas del Congreso y una colección de medallas por una asistencia perfecta en la Escuela Dominical, y, oh, sí, una Cruz Naval, al menos.
If he comes to Gresham's office again -
Si viene a la oficina de Gresham de nuevo -
Emery would give anything To get Gresham to come out in favor of shipbuilding dispersal.
Emery daría cualquier cosa por conseguir que Gresham salga en favor de la dispersión de la construcción naval.
Why Gresham?
¿ Por qué Gresham?
Gresham and another congressman have been tangling all morning.
Gresham y otro congresista han estado enredados toda la mañana.
The one who's been needling Gresham.
El que ha estado fastidiando a Gresham.
Couple of times in there, I thought Gresham was going to slug him.
Un par de veces, pensé que iba a pegarle.
Hi, Gresham.
Hola, Gresham.
I just hope you're not underestimating Joe Gresham.
Sólo espero que no esté subestimando a Joe Gresham.
Philip Emery is here, watching Gresham like a hawk, Just waiting for a chance to get to him.
Philip Emery está aquí, observando a Gresham como un halcón, a la espera de una oportunidad de llegar a él.
So you can use it as a club to make Gresham drop his libel suit?
¿ Para que pueda usarla como una porra para hacer que Gresham retire su demanda por difamación?
If Gresham votes yes, I'd take my oath it's part of a deal, But I have to have more to base it on.
Si Gresham vota sí, prestaría mi juramento de que es parte del trato, pero tengo que tener más en qué fundarlo.
At the ball game with Gresham, and the only people he talked to -
En el partido de béisbol con Gresham, y la única persona con la que habló -
Gresham got back to his hotel at 11 : 14, Dismissed the cab, found a message waiting for him at the desk, Came out and got another cab,
Gresham regresó a su hotel a las 11 : 14, despidió al taxi, encontró un mensaje esperándole en el escritorio, salió y cogió otro taxi, y no regresó hasta ocho minutos después de las 2 : 00.
One of my legmen checks with Gresham's doorman every day.
Uno de mis reporteros lo comprueba con el portero de Gresham todos los días.
"It is reliably reported that our own congressman Gresham, Fighting brilliantly until the bitter end" -
"Fuentes fidedignas informaron que nuestro propio congresista Gresham, luchando brillantemente hasta el final" -
"Our own congressman Gresham, Fighting brilliantly until the bitter end"...
"Nuestro propio congresista Gresham, luchando brillantemente hasta el final"...
Gresham made a switch.
Gresham logró el cambio.
The various states have selected their favorite sons To be honored in statuary hall, which you have just seen... congressman Gresham?
Los diversos estados han seleccionado a sus hijos predilectos para ser honrados en el salón de las estatuas, que ustedes acaban de ver...
What made you switch your vote, congressman Gresham?
¿ Qué le hizo cambiar su voto, congresista Gresham?
I want to talk to Joseph t. Gresham...
Quiero hablar con Joseph T. Gresham...
J.T. Gresham... as president of the federated women's clubs of Newchester, I demand... well, give him this message when he comes in... western union, I want to send a telegram...
J.T. Gresham... como presidenta de los clubes de Mujeres Federadas de Newchester, exijo... Bueno, le doy este mensaje cuando llegue... Western Union, quiero enviar un telegrama...
"Newchester doomed." "Double-Crossed by Gresham."
"Newchester condenada." "Traicionada por Gresham."
Congressman Gresham's office.
Oficina del congresista Gresham.
- Sir John
Sir John, Sir John Gresham.
Gresham, Massachusetts... congressman Gresham, would you mind telling me - Yeah, sure!
¡ Sí, seguro!