English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Gustaf

Gustaf traduction Espagnol

164 traduction parallèle
Gustaf Ranft )
Gustaf Ranft )
Dr. Gustaf Segert.
Dr. Gustav Segert.
Oh, poor Gustaf.
¡ Pobre Gustav!
- Gustaf.
¡ Gustav!
- Gustaf, what happened?
¿ Qué ha pasado, Gustav?
What are you talking about, Gustaf? Love.
¿ De qué hablas, Gustav?
No, Gustaf. Not you.
¡ No, Gustav, tú no!
Gustaf. Gustaf, listen to me, please.
Gustav, escúchame, por favor.
Please, Gustaf. You mustn't do it.
Por favor, Gustav, no debes hacerlo.
Gustaf.
¡ Gustav!
Consul, I bring you a modern miracle. Dr. Gustaf Segert away from his hospital.
Les presento al mago de la cirugía, el Dr Segert.
Dr. Gustaf Segert.
El Dr. Gustav Segert.
Gustaf, you're so kind, so generous. What's this about?
Gustav, eres tan indulgente, tan generoso...
Gustaf. Gustaf. Can't I...?
Gustav ¿ no podríamos?
- Oh, but, Gustaf... Just for one tiny little mistake?
Pero, por una tontería sin importancia.
But, Gustaf, next week is our anniversary.
La semana que viene es nuestro aniversario, Gustav.
Oh, Gustaf. Don't go to that woman.
No vayas con esa mujer, Gustav.
Yeah, or Ralph or Sylvester or Nathaniel or Gustaf...
Sí, o Ralph, o Sylvester o Nathaniel, o Gustav?
Ibsen, fjords, Greta Garbo, King Gustaf... - No.
Ibsen, los fiordos, Greta Garbo, el rey Gustavo...
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig.
Gustaf Meyerheim, eI amante loco de Leipzig.
Gustaf Meyerheim, happily married for seven years suddenly... " Seven years!
Gustaf Meyerheim, esposo feliz durante 7 años... ... de pronto... " ¡ 7 años!
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig terrorizing one of his victims.
A Gustaf Meyerheim, eI amante loco de Leipzig. ¿ Verdad que es sensacional?
If you run into something spectacular, another Gustaf Meyerheim...
Si se encontrara con otro Gustaf Meyerheim...
This is Gustav.
Este es Gustaf.
Gustav, have you ever seen a girl here?
Gustaf, ¿ has visto a alguna joven?
Gustav sometimes imagines things.
Gustaf a veces se imagina cosas.
Where is Gustav?
¿ Dónde está Gustaf? ¿ Para que lo quiere?
And, besides, Gustav has gone away for a few days.
Además, Gustaf se ha ido unos días al lago.
Gustav?
¿ Gustaf?
- Uncle Gustaf is in Geneva.
- El tío Gustav está en Ginebra.
- I'm from St Gustaf.
- Yo soy de St. Gustaf.
Gustaf Samuel. "
Gustavo Samuel
That was my great-great-uncle, Gustaf.
Ese era mi tío bisabuelo, Gustaf.
His parents named him Holling Gustaf Vincoeur.
Sus padres lo llamaron Holling Gustaf Vincoeur.
Tomorrow the lunatic will be carted off to the asylum by Gustaf-Adolf!
Mañana Gustaf-Adolf llevará al lunático al manicomio.
Mr. President, with pleasure I present His Excellency Peter Hans of Sweden and by request of the secretary of state ask you to accept his credentials from King Carl Gustaf as Sweden's ambassador to the United States.
Señor, me complace presentarle a su Excelencia Peter Hans de Suecia. El Secretario de Estado pide que acepte sus credenciales del Rey Carl Gustaf...
Mr. Hans, I accept your letter of credence from King Gustaf and by affixing my signature and seal do hereby declare you to be an ambassador extraordinary and plenipotentiary.
Señor Hans, acepto su carta del Rey Gustav y añadiendo mi firma y sello, lo declaro embajador extraordinario plenipotenciario.
It's prince Gustaf Adolf.
Es el Príncipe Gustavo Adolfo.
His Majesty King Gustaf, stows upon you a knighthood - and a First Class grand cross.
Su Majestad el rey Gustavo, os impone el titulo de Caballero - y la Gran Cruz de Primera Clase.
It isn't Gustaf.
- Sí. Es Gustaf.
- Gustaf Lundmark.
- Gustaf Lundmark.
- Gustaf was here.
- Gustaf estaba aquí.
Consider your very good friends, the De Ceressays... the nec plus ultra of Parisian society, dear Prince Gustaf and his charming wife...
Considera buenos amigos tuyos a los De Ceressays... lo "nec plus ultra" de la sociedad parisina, el querido Príncipe Gustaf y su encantadora esposa...
You knew Gustaf, Kurt.
Conocías a Gustaf, Kurt. Era un hombre mayor.
Gustaf's dead, Sten's father.
Gustaf murió. El padre de Sten. Gustaf murió en un accidente de coche.
Gustaf Torstensson's car.
El auto de Gustaf Torstensson.
You examine Gustaf Torstensson's car and you don't think the key fell out during the accident.
Examinaste el coche de Gustaf Torstensson... y no crees que la llave se cayera en el accidente.
- Gustaf, are you crazy? - Probably.
- Gustav, ¿ estás loco?
Gustav fed your horse.
Gustaf dio de comer a su caballo.
What?
John Gustaf... Qué?
Gustaf was killed in a car accident.
Sten se ahorcó anoche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]