Handsome man traduction Espagnol
1,204 traduction parallèle
He is a very handsome man, lady.
Él es un hombre muy guapo, señora.
Things I do for a handsome man.
Qué no hago por un hombre bonito.
Don't let us down, Ninola. The prince is a handsome man.
El príncipe es un hombre guapísimo.
Whereas Geert's a man... a handsome man... with whom I can cut a dash... who will make a mark on the world.
Geert es un hombre. Un hombre guapo. Un hombre bien posicionado, es alguien.
Blessed be the Lord for sending us a slim and handsome man
Bendito sea el Señor por enviarnos a un joven tan esbelto y agraciado
I think you... were once a really handsome man.
Para mí, usted... ha sido un hombre guapísimo, seguro.
You are very handsome man. 40 baht.
Ud. es un hombre muy guapo. Cuarenta baht.
I'm flattered to be adored by a handsome man.
Me halaga ser adorada por un hombre tan apuesto.
Fabinho's a handsome man.
Fabio sí es un hombre bonito.
Our lawyer is a handsome man.
El Dr. Es un hombre bonito.
Someday you're gonna be big girls like your mommies, and you're gonna be lookin'for a nice, young, handsome man...
Algún día serán mayores como vuestras mamás, y buscarán un buen hombre joven y atractivo...
You know, you ´ re really a very handsome man, doctor.
¿ Sabe? Ud. es un hombre realmente muy apuesto, doctor.
They told me that you was a handsome man but they didn't say how grand you are.
Me dijeron que era un hombre apuesto. Pero no me dijeron lo magnífico que es.
Christ. A handsome man like you, Reggie?
Por Dios. ¿ Un hombre tan guapo como tú?
Not because I'm the best actor in the world, not because I'm the sexiest man or the most handsome man in the world, but because I am unique.
No porque sea el mejor actor del mundo, ni porque sea el hombre más sexy ni el más atractivo del mundo, sino porque soy único.
Especially a handsome man.
Principalmente si es guapo.
A real gentleman, a clever and handsome man, wandering heaven knows where all night like a bandit, not sleeping at home, getting soaked in the rain.
Un verdadero noble, inteligente, hermoso y, como un bandido, se pasa las noches oculto en alguna parte, no duerme en casa, se empapa bajo la Iluvia.
In case you've forgotten, that handsome man is my husband.
Por si lo has olvidado, ese apuesto hombre es mi marido.
He was a handsome man, but obsessed.
Pero estaba obsesionado.
It's been so long since I've been made love to by a handsome blond man.
Hacia tanto tiempo que no era amada Por un apuesto rubio de ojos azules.
A handsome young man comes to work for you.
Un hombre apuesto trabaja para usted.
Find this island and a handsome prize awaits every man.
Encontrad esta isla y cada uno conseguirá un premio.
You're still a handsome young man, Ez.
Todavía eres joven y buen mozo, Ez.
Taci Almolup, son of King Sul e Man, had grown into a handsome young man Everyone who saw him was enchanted Inspirer of poems even the most modest became shameless for his love
" Taci Almolup, hijo del Rey Solimán cuando llego a la adolescencia era tan bello que todo el que le conocía quedaba encantado....... al punto de inspirar poemas, turbaba el pudor incluso de las personas más puras...
Getting off his horse Tagy saw a handsome young man dressed in black
Paseando con su caballo... Tagy vio a un joven de aspecto gentíl, vestido de negro
At the foot of the altar I saw the man that I loved,... and although he was handsome, rich and young he had a commoner name.
Al pie del altar me esperaba el hombre que amaba,... que aunque era guapo, joven y rico tenía sin embargo un apellido plebeyo.
One day, I remember meeting a terribly handsome young man from England.
Recuerdo haber conocido un día a un joven sumamente apuesto de Inglaterra.
A very handsome young man.
Un joven muy apuesto.
He was the most exciting, most handsome, most forbidding man that any young girl ever saw.
Era el hombre más emocionante, más guapo, más prohibido que pudiera ver una joven.
Well, you're a very handsome young man.
Bueno, eres un jovencito muy guapo.
And my own father, a handsome and generous man.
Y mi propio padre, un hombre apuesto y generoso.
Real handsome-looking man.
Un hombre muy atractivo.
A man reading is handsome in the side of god So, learn to read and when you have learned teach
Dios ve con buenos ojos al hombre que aprende a leer y cuando lo hayan hecho... enseñen a quienes no saben.
A handsome young man.
Es un joven apuesto.
A man who's handsome, and gentle, and strong.
Lo quiero guapo, delicado, y fuerte.
He was a real man, strong and handsome, with a groomed mustache.
Ese si era un hombre, un paladín, hermoso, con un bigotillo bien cuidado.
Look at this man with the handsome face.
Mire a este hombre de cara tan bonita.
Is it possible that this man, however handsome, - could be an android?
- ¿ Es posible que este hombre... pudiera ser un androide a pesar de sus atractivos?
Is it possible that this man, however handsome, - could be an android?
- ¿ Es posible que este hombre pudiera ser un androide a pesar de sus atractivos?
he arrives in a small village in the appearance of a handsome young man
Llega a un pequeño pueblo con el aspecto de un hermoso joven
You're a young man, a handsome young man.
Usted es un joven, un joven guapo.
I know only one American man who's handsome.
Yo sólo conozco un americano que sea guapo
when I offered my prayers to God, a handsome and galant young man would keep offering himself to my gaze.
... cuando rezaba mis plegarias, Siempre buscaba mi mirada Un joven apuesto y galante.
a handsome and gallant young man would keep offering himself to my gaze.
siempre buscaba mi mirada un joven apuesto y galante.
- Beautiful man, handsome. - Strong.
- Gran hombre, apuesto.
For me said that today meet a handsome and wealthy man.
El mío, el de hoy, dice que me voy encontrar con un hombre guapo y rico.
Come on, don't be standing here like a holy man behind a village. Such a handsome guy.
Vamos, no te quedes ahí parado como un pasmarote.
Tell me, handsome young man, truthful and blonde, tell me what's your homeland.
Dime, joven guapo, honesto y rubio, dime cuál es tu patria.
Rather handsome young man, if ill-mannered.
Un joven muy atractivo. Pero mal educado.
What a handsome young man
Qué jovencito más buen mozo.
I'd like it served by a shy, handsome, young man who'd shoot glances at my plunging neckline.
A mí me gusta que me lo traiga un apuesto y tímido mozo,... que mire disimuladamente al escote de mi camisón.