He hates it traduction Espagnol
364 traduction parallèle
He hates it.
Lo odia.
He hates it.
- Él la odia.
No, he hates it now, everything about it.
No, ahora lo odia, todo lo relacionado con ello.
He hates it, he hides from it, he...
Lo detesta, se lo esconde, él...
He speaks English like he hates it.
Habla inglés como si lo odiara.
Well, I can't say it adds to your attractiveness and he hates it, you know.
- No contribuye a tu atractivo y ya sabes que él lo odia.
There's a lot of gloop been written about, uh, the bond between a man and his automobile and... how he hates it sometimes, mostly how he loves it.
Se ha escrito mucho sobre el asunto... El vínculo entre un hombre y su auto... y aunque a veces lo odia... lo ama.
He hates it when we drink.
Detesta que bebamos.
He hates it when I do this.
Odia cuando hago esto.
He hates it when people spell his name wrong.
Le pone enfermo que escriban su nombre mal.
Do look at H.J. He can't dance, and he hates it.
Mire a H. J. No sabe bailar y lo odia.
- I'm sure he hates it.
- Seguro que lo odia.
He hates it.
Lo detesta.
He hates it.
La odia.
Don't! Can't you see he hates it? Let go!
Déjalo en paz, no es gracioso.
- That means he hates it.
Eso es que lo odia.
It's only me he hates.
Nadie me detesta en este mundo más que yo.
Then the greetings wise to think like the state, who believe as he believes the state loves and hates with caution prudently and dies when it is no longer safe to live and sits comfortably in the Tomb of prudence.
Saludos entonces al prudente que piensa como el estado, que cree como cree el estado que ama y odia con precaución y muere prudentemente cuando ya no es seguro vivir y yace cómodamente en la tumba de la prudencia.
Now he's one and hates it.
Ahora es uno y lo odia.
He hates it.
Odia a Brahms.
He told me to do it because he hates cops.
Si no, no habría apuntado tan bien. La culpa la tiene él.
He has such a wonderful sense of fair play... only of course he feels it's your job and he hates to bring it up.
Él sabe jugar limpio... claro que siente que es su trabajo, y odia mencionarlo.
It's you he hates, not all women.
La odia a Vd., no a Ias demás mujeres.
He hates himself and me because of it.
Y eso hacia que se odie a sí mismo y a mí.
It's because he hates what he is.
Es porque odia lo que es.
Anyway, the way I've got it figured out, it isn't me or you he hates.
De todos modos, si no estoy muy equivocado su problema no es conmigo o contigo.
Well, maybe it's because he seemed so bored and never really listens when you talk, and hates being a cop.
A lo mejor porque parece aburrirse tanto. Además no te escucha cuando hablas y detesta ser policía.
You made a coward of him and he hates you for it.
Le ha convertido en un cobarde y le odia por ello.
- He hates to see it trampled.
No soporta ver cómo se degrada.
Cáceres is going to be great at it, I know he hates me.
Cáceres va a estar muy bien, porque me odia.
He hates the Corps, but learns to love it just like we do.
Detesta la Marina ;
But he hates it. " Hmm." I can't tell you how miserable I feel for him. "
No sabe lo mal que me siento por él ".
If there's anything a man hates it's to be told he's wrong when he knows he's right.
Pero odio que me digan que me equivoco cuando sé que tengo razón.
It's Papa who curses. He hates brass instruments!
Sobre todo es papá quien les maldice, no le gusta el metal, por fuerza.
It's useless, he won't listen to me. He hates me.
Es inútil, no me quiere escuchar.
And the funny part of it is he hates the hotel business.
Lo gracioso es que odia el negocio hotelero.
Hates anybody doing anything different than he does it.
Odia que alguien haga algo diferente de lo que él hace.
He knows all who are his enemies. And now it's you that he hates the most.
Buscará apoyo de nuestros enemigos, y a ti es a quien más odia.
He hates me and doesn't hide it any more.
Me detesta y ya no lo oculta.
Yes, I know it's important, but he hates you thoroughly.
Si, sé lo importante que es, pero él te odia profundamente.
He hates me'because it was I who invented Garin.
Él me odia, porque fui yo quien inventó a Garin.
We would have won if Concannon called that trap play but he hates to call it without you in there for the repeat.
Habríamos ganado si Cocannon hubiese usado esajugada trampa pero detesta hacerlo si tú no estás allí para la repetición.
Well, the thing of it is... I don't know any of his friends... and he hates all of mine.
La cosa es que... no conozco muchos amigos suyos... y él odia los míos.
He always hates it when he visits.
Pronto se hartaba cuando nos visitaba.
The guy who kills me I hope he does it because he hates my guts, not because it's his job.
El tío que me mate espero que lo haga porque me odie, no porque sea su trabajo.
You pointed it out when I was here last... and said, " He hates us, yet I pity him.
- ¿ Por qué excluye otra responsabilidades? - ¿ Se está refiriendo a la suya, por ejemplo? Barra respetaba a mi marido.
Because it's the Church, the Establishment, everything he hates.
Porque es la Iglesia. El sistema. Es todo lo que odia.
It's damn good you don't know he hates your guts.
Es bueno que no sepas que realmente te odia.
It's not enough if he hates me.
- No basta con que me odie.
Don't you understand, it's not that he loves you, but that he hates our cause.
¿ No lo entiendes? No es que te ame, sino que odia nuestra causa.
- He hates to do it, but having a Jew here could be used against our company.
- Odia hacerlo, pero tener un Judio aquí podría ser utilizado en contra de nuestra empresa.
he hates me 147
he hates you 37
it's fine 7136
item 93
itis 22
it is 11007
it's not fair 795
itchy 49
italy 247
italian 217
he hates you 37
it's fine 7136
item 93
itis 22
it is 11007
it's not fair 795
itchy 49
italy 247
italian 217
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
itch 25
it's cold 680
it's warm 139
itself 24
it is good 116
it's okay 22028
it's over 4654
it's done 1271
it's been so long 173
itch 25
it's cold 680
it's warm 139
itself 24
it is good 116
it's okay 22028
it's over 4654
it's ok 4874
it's me 10254
it was 5878
items 25
it's not 5855
it's all right 8832
it's just 7387
it's a boy 347
it's about damn time 34
it's cool 1584
it's me 10254
it was 5878
items 25
it's not 5855
it's all right 8832
it's just 7387
it's a boy 347
it's about damn time 34
it's cool 1584