English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / Helping you

Helping you traduction Espagnol

9,853 traduction parallèle
Why isn't Peter helping you?
¿ Por qué no está usted ayudando a Peter?
Why isn't he helping you, helping her?
¿ Por qué no te está ayudando a ti o a ella?
For helping you win the case.
Por ayudarte a ganar el caso.
It's not about helping you.
No lo hago por ti.
It's... really about helping you deal.
Es... sobre ayudarte a tratar con ello.
You see the street's blocked, no one helping you move those cars.
Pueden ver que la calle está bloqueada, nadie ayudándolos a mover esos autos.
I'd say right now you need to think about helping yourself.
Digo que ahora mismo tienes que pensar en ayudarte a ti mismo.
- Helping you get him out.
- Ayudarle a sacarlo.
Where else can you let loose your wild side while still being a part of helping the local economy?
¿ Dónde si no soltar tu lado más salvaje, mientras sigues colaborando ayudando a la economía local?
[Laughs] Okay. You can start by helping me hang this tinsel. Yep.
Podrías ayudarme a colgar esta guirnalda.
And you know who's helping him?
Y usted sabe que le está ayudando?
Jo Yang Sun, you, and Ho Jin are all helping me reach that goal.
Jo Yang Sun, tú, y Ho Jin están ayudándome a alcanzar mi meta.
And I know that you and Frank are helping her cover it up, and don't say it's not true, because I work in that house, too.
Y sé que Frank y tú la estan ayudando a encubrirlo, y no digas que no es verdad, porque yo también trabajo en esa casa.
With people like you helping me,
Con gente como usted me ayuda,
You know what, your little play-by-play ain't helping.
Sabes qué, tus comentarios no ayudan.
Dr. Hodgins, while I appreciate you helping me get my mojo back, I fully maintain that you overreacted to the tranquilizer.
Dr. Hodgins, aunque te agradezco que me ayudaras a recuperar mi talismán, sigo manteniendo que sobreactuaste con el tranquilizante.
Linda, you're not helping.
Linda, no estás ayudando.
"But now you see that I'm here helping all of you."
"Pero ya ves que estoy aquí para ayudar a todos ustedes."
Since when are you interested in helping her?
¿ Desde cuándo estás interesado en ayudarla?
You should be helping Laurel prep Dale.
Deberías estar ayudando a Laurel en preparar a Dale.
So it's pretty damn obvious you were helping set Guerrero up as revenge for the firm getting elbowed out of the big money.
Y es bastante obvio que estabas ayudando a tender una trampa a Guerrero como venganza porque la firma fuera relegada a casos menos importantes.
I... You were helping out a friend.
Yo... ayudaba a una amiga.
You know, talking to Dr. Bennett's really been helping.
Sabes, hablar con la Dra. Bennett me está ayudando de verdad.
She says part of helping me is talking to you.
Dice que una parte de ayudarme, es hablar contigo.
Window's gonna come up and ask if you're helping the hungry kids.
Windows le va a preguntar si acaso ayuda a los niños hambrientos.
Thank you for helping our cause.
Gracias por ayudar a nuestra causa.
Thank you for helping me.
Gracias por ayudarme.
You've spent all this time... helping me, keeping me on the straight and narrow.
Todo este tiempo has estado... ayudándome, manteniendome por el buen camino.
I was just starting to trust him again, you know? He was in my corner, helping Buddy out.
Estaba empezando a confiar en él de nuevo, ¿ vale?
I'll tell you what's wrong with me. There's enemies to humanity out there, wanting to put an end to all of us, and there's assholes like you helping them out!
te dire que me pasa hay enemigos contra la humanidad esperando para matarnos a todos, y hay "anos" como tu que los ayudan!
You saw a man helping out a friend in need.
No. Viste a un hombre ayudando a un amigo en apuros.
Tell you what, you're helping me with my job application,
Qué contar, que me está ayudando con mi solicitud de empleo,
- So, um, you mentioned, uh, helping me with my love life.
- Así que, um, usted ha mencionado, uh, ayudarme con mi vida amorosa.
So you're helping me now?
¿ Entonces ahora me estás ayudando?
You've been cool, helping me out around here.
Has sido guay, ayudándome por aquí.
You're helping clean up?
¿ Vas a ayudar a recoger?
Thank you so much for helping warm up our new house.
Muy bien, todos. Gracias por ayudarnos a calentar nuestra nueva casa.
Helping expose you gives them leverage over Dynastic Energies, so they gave us the golf bag without a warrant.
Ayudar a exponerle les da poder sobre Dynastic Energías, así que nos dieron la bolsa de golf sin una orden judicial.
He was helping her and hiding it from you.
Él la ayudaba y escondía de vosotros.
Does he know you're helping me?
¿ Sabe que me estás ayudando?
Mom said you couldn't come tonight'cause you were helping people.
Mamá dijo que no podía venir esta noche Cecause estabas ayudando a la gente.
Well, as you know, I'll be celebrating Amy's birthday with her, and I could use your assistance in helping me select the perfect gift.
Bueno, como ustedes saben, voy a celebrar el cumpleaños de Amy con ella, y podría utilizar su asistencia para ayudarme a elegir el regalo perfecto.
Um, listen, thank you for helping me out with this.
Oye, gracias por ayudarme con esto.
Well, you're helping out a friend.
Bueno, estás ayudando a un amigo.
You know, we're helping out, but what we really need is our own place.
Sabes, estamos ayudando, pero lo que realmente necesitamos es nuestro propio espacio.
Either way, you're helping people, and I am so proud of you.
De cualquier manera, usted está ayudando a la gente, Y estoy muy orgullosa de ti.
You were helping people so I didn't complain
Estabas ayudando a la gente, así que no me quejé.
Helping, so you could catch her.
Ayudando, entonces podrías atraparla.
And all this time, I thought you were helping me because you cared about The Grinder.
Y todo este tiempo, pensé me estabas ayudando Porque te importaba la amoladora.
You're not helping.
No estás ayudando.
Uh, you're helping a detective accused of murder escape custody.
Está ayudando a un detective acusado de asesinato a escapar de su custodia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]