English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / Here's the good news

Here's the good news traduction Espagnol

166 traduction parallèle
Here's the good news, hot from the post office.
Aquí está la gran noticia, acaba de llegar.
I walked in here, full of the old Christmas spirit... ready to tell you the good news, and it's a disaster area.
Entre acá con un gran espíritu navideño y buenas noticias y me encuentro con un área de desastre.
Good morning, it's 6.01, and here is the news.
Buenos días, son las 6.01 y aquí tenéis las noticias.
Well, here's the good news : You won.
Bueno, estas son las buenas noticias : ganaste.
Now, I know you're in a lot of pain right now but here's the good news : It'll all be over real soon.
Sé que ahora sientes mucho dolor pero la buena noticia es que todo se terminará muy pronto.
But here's the good news.
Pero las buenas noticias son.
The Borders workers were so happy... their first thought was to run across the street... to tell the grocery store baggers the good news. It kind of gave me a good feeling... them realizing everyone was sort of in the same boat... and if things are gonna get better... it's gonna happen right here.
Eso me gustó porque comprendían que estamos todos en el mismo barco y que las mejoras serán provechosas para todos.
But the good news is, here's your bonus.
Pero la buena nueva es... Aquí está tu bonus.
Now here's the good news.
Bien, tengo buenas noticias.
And here's the good news.
Y ahora viene la parte buena.
Here's the good news.
Ésta es la buena noticia.
Henry : Well, folks, here's the good news.
Amigos, tenemos buenas noticias.
Here's some good news. Brass went to the new records building looking for anything on a Millander.
Brass fue al nuevo Registro Civil para buscar algo sobre Millander.
Well, here's the good news.
La buena noticia.
Here's the good news, however.
Ésta es la buena noticia, sin embargo.
That's what we're here for to break the good news to her little baby boy.
Por eso estamos aquí. Para traerle las buenas noticias al niño.
Okay, here's the good news. I can change.
Tengo una buena noticia.
Here's the good news :
Una buena noticia : creo que ganaré.
You were played by somebody who understands the system better than you do and here's the other good news.
Te usó alguien que conoce el sistema mejor que tu y esta es otra buena noticia.
The good news is that she's here...
Las buenas son que está aquí...
Here's the good news.
Aquí las buenas noticias.
Here's the good news : I spoke to Leo's agent.
Las buenas noticias son que hablé con el representante de Leo.
Well, there is some good news here. The tumor is benign, and it's in a very accessible position.
Pero hay buenas noticias el tumor es benigno y está en un lugar accesible
I'm a Jehovah's Witness, here to spread the good news of the story of Jesus Christ.
Soy un testigo de Jehová. Vengo a contarle las buenas nuevas de la historia de Jesucristo.
Here's the good news. We caught it early. We can take care of it quickly.
La buena nueva es su temprana detección.
Look, here's the good news.
Bien, mira, éstas son las buenas noticias.
But here's the good news. You're the ones guarding them.
Pero estas son las buenas noticias ¡ ustedes son quienes los vigilan!
Mom, Dad... here's the good news.
Mamá, papá ésta es la buena noticia.
Well, the good news is that's just what I'm here for.
Las buenas noticias son que para eso estoy aquí precisamente.
Well, there's a good chance that they are involved with the current administration, or perhaps they're involved with one of the major colleges here or they're involved in the news media in some way.
Es muy probable... que trabajen para el gobierno de ese momento... o para alguna gran universidad de la zona... o para algún medio de comunicación.
But the Earth is still here, that's good news.
Pero la Tierra está aún aquí, esas son buenas noticias.
Here's the good news.
Estas son las buenas noticias
Here's the good news :
Esta es la buena noticia :
Wow. But here's the good news.
Pero está es la buena noticia.
Well, here's the good news, baby.
Pues aquí va lo bueno, cielo.
And here's the good news. She's not into you.
Y aquí están las buenas noticias : a ella no le gustas.
Here's the good news.
Estas son las buenas noticias.
The good news is that it's gonna be you and me from here on out.
Las buenas noticias es que estaremos tú y yo de ahora en adelante.
I do know... Here's the good news.
Lo que sí sé es que aquí están las buenas noticias.
But here's the good news, I'm sorry.
Pero aquí tienes una buena noticia. Lo lamento.
- Well, here's the good news.
- Bueno, aquí están las buenas noticias.
But here's the good news :
Pero estas son las buenas noticias :
Uh, no, but here's the good news.
No, pero tenemos buenas noticias.
But here's the good news, this neighborhood is rife with crime.
Pera aquí las buenas noticias : este vecindario está lleno de crimen.
It's all right.The good news is, you can hide in here until your cab comes.
No pasa nada. La buena noticia es que, puedes esconderte aquí hasta que llegue tu taxi.
But the good news is, it's on sale - here, right at this very store.
Pero la buena noticia es que lo venden... aquí, en esta misma tienda.
If this other guy passes his test, the three of us can go free. Here's the good news :
Estas son las buenas noticias :
- Should be here within the hour. - That's good news!
Esa es una buena noticia.
But here's the good news.
Pero hay buenas noticias.
Here's the good news.
y las buenas notícias :
All right, here's the good news : this right here is a crucial scene in any romantic comedy.
Vale, esta es la noticia buena : Esto es la escena crucial en cualquier comedia romántica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]