English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / Hermanos

Hermanos traduction Espagnol

24,000 traduction parallèle
Now that you're here...
- hermanos y hermanas...
It puts the brothers together within the timeframe of Ivy's abduction.
Coloca a los hermanos juntos dentro del espacio temporal del secuestro de Ivy.
To repeatedly smash your own brother's head on the floor... I mean, I'm all for sibling rivalry...
Golpear repetidamente la cabeza de tu hermano en el piso... digo, estoy a favor de la rivalidad entre hermanos...
We were like brothers.
Éramos como hermanos.
Joe had a grandfather and brothers and a sister, nephews and a niece.
Joe tenía un abuelo y hermanos y una hermana, sobrinos y una sobrina.
My brothers and I are defenders of the innocent.
Mis hermanos y yo somos defensores del inocente.
My brothers don't even like trucks.
Ni siquiera a mis hermanos les gustan.
Now, we need to be able to guide our brothers in blue when they get here, not to mention the press.
Debemos poder orientar a los hermanos de azul cuando lleguen, ni hablar de la prensa.
Hang on, brothers.
Espera, hermanos.
I was having breakfast with half a dozen of my MRA brothers.
Yo estaba desayunando con media docena de mis hermanos MRA.
He worked day and night to build a life for me and my brothers.
Él trabajó día y noche para construir una vida para mí y mis hermanos.
It looks like the Lyman brothers have three other properties. Got locations?
Parece que los hermanos Lyman tendrían otras tres propiedades.
So this wasn't just about the two brothers.
Así que esto no era sólo por los dos hermanos.
Can you tell me, do you have any brothers or sisters?
Me puedes decir, ¿ tienes hermanos o hermanas?
_
HERMANOS
Or anyone who can look after her?
Y, ¿ qué hay de hermanos? ¿ O cualquier persona que pueda cuidar de ella?
The brothers crossed into Syria yesterday... meeting with Islamic State representatives.
Los hermanos entraron ayer en Siria... y vieron a representantes de Estado Islámico.
So the brothers are gonna enjoy some ISIL hospitality, write a few fat checks, then home to Uncle Crown Prince.
Entonces los hermanos disfrutarán de la hospitalidad del EIIL, rellenarán unos pocos cheques sustanciosos y volverán a casa.
The brothers you worry so much about, once they get back to Riyadh, I'd advise that they keep a close eye on... Aleksandre Iosava's bank accounts.
Los hermanos por los que te preocupabas tanto, cuando regresen a Riad, aconsejaría que le dieran un vistazo... a las cuentas bancarias de Aleksandre Iosava.
If a pair of ISIL-loving Saudi brothers are contributing to Iosava...
Si un par de hermanos saudíes pro-ISIL hacen contribuciones a Iosava...
I could do a sibling DNA test.
Podría hacer una prueba de ADN entre hermanos.
Why do you need a sibling DNA test?
¿ Por qué necesitas una prueba de ADN entre hermanos?
Your brothers may be lackeys, but... - at least they're men.
Tus hermanos puede que sean unos lacayos, pero... al menos son hombres.
You could literally be brothers.
Podríais ser hermanos, literalmente.
That's why we are here, my dear brothers!
¡ Por qué estamos aquí! ¡ Queridos hermanos!
That's it, my brothers...
Eso es, hermanos...
Our brothers and sisters in arms and operation, Well, they've been removed from the field of play.
Nuestros hermanos y hermanas de armas y operación, han sido removidos del campo de juego.
Brothers and sisters?
¿ Hermanos y hermanas?
You got a brother or something?
¿ Tienes hermanos?
Well, both of your brothers had "E" names, so we knew we wanted yours to start with "E," too.
Bueno, tu hermanos tenían nombres con "E" así que queríamos que el tuyo comenzara con "E", también.
And Eddie was named after the child villain in "The Lion, the Witch and the Wardrobe," who betrayed his siblings for some Turkish delight.
Y Eddie recibió el nombre del villano de "El león, la bruja y el ropero", quien traicionó a sus hermanos por un placer turco.
Eddie, you shouldn't be fighting with your brothers.
Eddie, no deberías estar peleando con tus hermanos.
Louis Huang, you just said brothers shouldn't fight.
Louis Huang, acabas de decir que los hermanos no deben pelear.
Brothers are so annoying.
Los hermanos son tan molesto.
My brothers will narc on me if I watch it, and they're around all the time.
Mis hermanos no me dejan verlo, y están alrededor todo el tiempo.
Have your brothers help you do the math.
Que tus hermanos te ayuden a hacer las cuentas.
And my mom for always wanting what's best for me and my brothers.
Y a mi mamá por siempre querer lo mejor para mí y mis hermanos.
Two brothers, head cases.
Dos hermanos, locos de remate.
What's it like being brothers in a band?
¿ Qué se siente ser hermanos en una banda?
I hate the term "sibling rivalry," but that's effectively what it is.
Odio el termino "Rivalidad entre hermanos", pero eso es efectivamente lo que es.
They are two brothers, grew up together, one's one way, one's the other.
Son dos hermanos, crecieron juntos, uno de una manera, uno del otro.
And we've got the two Gallagher brothers from the band Oasis.
Y tenemos a los hermanos Gallagher de la banda Oasis.
"How can we go on like brothers?"
"¿ Cómo podemos seguir así como hermanos?"
Well, we've got the Oasis brothers here.
HOMBRE : Bueno, tenemos a los hermanos de Oasis aquí.
Classic bro-sis resort getaway.
Mítica salida de hermanos.
I just want to apologize for the wait on behalf of Fuller Brothers Hematology.
Solo quiero disculparme por la espera de parte de Hermanos Fuller, Hematología.
My brothers and sisters... my friends... I've brought us to this new world which lay before us, defenseless, ours for the taking.
Hermanos y hermanas... amigos míos... los he traído a este nuevo mundo que se pone ante nosotros, indefenso, nuestro para tomarlo.
My brothers and sisters,
Mis hermanos y hermanas...
Can't wait to see the look on his face when he learns a valuable lesson... one should never mess with the Brothers Jones.
Ansío ver su expresión cuando aprenda una valiosa lección... Nadie se mete con los hermanos Jones.
I'm pleased to tell you the Brothers Jones will be leaving your employ.
Me complace decirle que los hermanos Jones dejan su empleo. - Bueno...
We're brothers.
Somos hermanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]