Hog traduction Espagnol
1,818 traduction parallèle
I can sit on her pa. Joseph can hog-tie her ma.
Yo me puedo sentar sobre el padre mientras José ata a la madre.
You're a bed hog.
Es una cama de cerdo.
and a man should wander about like a wild hog?
.. Y un hombre puede vagar como un cerdo salvaje?
He organized wild hog hunts, planted native fruits...
Hizo un coto de caza de chanchos salvajes. Cultivo frutas rojas.
He fell 300 meters struggling with a wild hog. He died, but we had to break his jaw to pry the hog loose.
Se desbarranco con un jabalí 300 metros... y muerto tuvimos que partirle la mandíbula para que soltara.
He was gutted by a hog.
Destripado por un jabalí.
I'm going to hog you all to myself.
¡ Voy a acapararte totalmente!
It's like you're hogging'her - like you're a little Ann hog.
Estás acaparándola. Eres un acaparador de Ann.
Don't be such an Ann hog.
No acapares tanto a Ann.
You said I was being an Ann hog.
Dijiste que la acaparaba.
- Ann Hog's coming?
- ¿ La acaparadora vendrá?
Hey. Check out who's on that hog in the rearview mirror.
Mira por el espejo lo que pasa atrás.
I'm gonna need a leather jacket when I'm on my hog and need to go into a controlled slide.
Me hará falta una chaqueta de piel... para cuando haga piruetas.
I saw him get out of the cage and go back to the hog house.
Lo vi salir de la jaula y regresar al depósito.
- Yeah, but we don't want to hog the cab.
- Ya, pero no queremos cansar al taxi.
Oh, great. Hog her now too! Come on!
¡ Grandioso, acapárala a ella también!
And you don't hog the ball.
Y no monopolices el balón.
Eat. Hog, pat, mend, top, yarn. It makes no sense.
"Feta, gato, gran, dono, motel." No tiene sentido.
Hog, pat, mend, top, yarn!
¡ Feta, gato, gran, dono, motel!
How do hog and pat fit in?
¿ Cómo encaja "motel"?
Hog, pat, mend, top, yarn.
"Feta, gato, gran, dono, motel."
Seems Clifford likes his hog roasts. He took a delivery of three whole pigs on Thursday.
Pidió un envío de tres cerdos enteros el jueves.
Quick game of HOG?
¿ Quieres jugar?
First, it's a bad idea to take a full bladder out on your hog.
Primero, no es buena idea andar en moto con la vejiga llena.
- Don't go hog-wild. - I'm not.
Pero no te entusiasmes.
Then I won... with my festive holiday Alco-Hog.
Entonces gané, con mi puercohólico para días festivos
I decided if I was gonna get my boobs done I might as well go whole-hog, you know what I mean?
Así que decidí que, ya que me arreglaba las tetas podía retocarme un poco más, ¿ me entiendes?
Most of them are wilder than a peach orchard hog.
La mayoría de ellos son más salvajes que tigre rabioso.
The only time I care what a woman has to say is when she's riding my big ole hog, and even then it's not so much words, it's just ooh's and aah's, you know?
Sólo escucho a las mujeres cuando están montadas en mi gran aparato... y sólo abren la boca para decir oooh y Aaah, ¿ sabes?
The hog lots bill is in conference.
La Ley de castración del cerdo está en el Congreso.
Hey, don't hog the forehead!
No te acapares la frente.
I don't want to hog you all to myself.
No quiero acapararte.
We could go the whole hog and have the honeymoon there as well.
Podríamos hacer todo ahí y tener la luna de miel también.
And if you see that harpoon, that's the hardest thing to get that there ever was,'cause Rupert been the biggest damn hog
Y si tu ves ese harpón, esa es la cosa mas dificil de tener que jamás haya habido,
I am gonna hog.
estoy acaparando.
The recent outbreak of Pfiesteria, a microorganism 1,000 time more potent than cyanide, spawned from millions of gallons of raw hog feces and urine, poured into rivers, lakes, and oceans, turning their ecosystems into unflushed toilets,
PFISTERIA PISCICIDA El nacimiento de la pfisteria, una bacteria mil veces más potente que los derivados de cianuro, es diseminado por millones de litros de heces y orina depositada en ríos, lagos y océanos, dejando el ecosistema como un excusado tapado,
With hog farms fattening millions of pigs for slaughter, grain goes in and waste comes out.
Con granjas de cerdos engordando para ser abatidos, entran cereales, salen sedimentos.
You were in a hog's house.
Tú estabas en la casa de un puerco.
I did not hog that cake!
¡ Cállate la boca!
The Cheetah and the sweet little wart hog.
El guepardo y el jabalí.
- A tapir. It's a small hog pig-like animal.
Es una especie mamífera endémica
It is hereby certified... that the bearer, Nikolai Ivanovich spent the said night at Satan's ball. having been summoned there in the capacity of a means of transportation make a parenthesis, Hella... in the parenthesis put "hog". Signed
Aquí se certifica... que el portador, Nikolai Ivanovich,... pasó la noche... en un baile de Satanás,... siendo solicitados sus servicios medio de transporte,... ponga un paréntesis, Guella,... y en el paréntesis ponga "cerdo",... firmado, Popota.
This is hog shit.
Esto es pura basura.
- He's a ball-hog!
- ¡ Él es un glotón!
Well, that ball-hog won your last game.
Bueno, ese glotón ganó tu último partido.
When I ride my hog, you think I'm riding the road?
¿ Creen que ando en la carretera con la moto?
If you can't be a gentleman, at least don't be a hog.
Si no puede ser un caballero, al menos no sea un cerdo.
Stand up, hog!
Levantate, puerco!
Hog the whole bathroom?
¿ Monopolizar todo el baño?
Oh, God, I hope bestiality is legal in Amsterdam because that girl's a fucking hog.
Espero que el bestialismo sea legal en Ámsterdam. Se va a coger a un jabalí.
Brother thinks the batsmen hog all the glory while bowlers get very little of the credit they actually deserve.
Khadija, puedes decir los números, por favor.