Homme traduction Espagnol
94 traduction parallèle
The ghosts from Mort-Homme...
Sobrevivientes del Mort-Homme...
I'm sure it's still at Mort-Homme...
- Seguramente debe ser en el Mort-Homme...
Mort-Homme and Hill 304 held out. The German advance has stopped on the left bank of the Meuse as it had been on the right bank.
El Mort-Homme resistió, como también la "côte 304", y se detuvo el avance alemán en la orilla izquierda del Mosa, como se había detenido en la orilla derecha.
- Rue de l'Homme Armé? That's right.
No estaré ahí esta noche.
What about this benefactor? What kind of man is he?
Un hombre decente pero reservado que vive con su hija... en el número 7 de la rue de I'Homme Armé.
A decent but secretive man who lives with his daughter at 7 rue de l'Homme Armé.
Sr. Fauchelevent. ¿ Fauchelevent?
"Cherchez la femme." Only, in this case it's, "Cherchez I'homme."
"Cherchez la femme." sólo que en este caso, "Cherchez l'homme."
"My Man."
"Mon homme."
- That is a femme or an homme?
- Ma quella è femme o homme?
The money's all right, but it has to be a certain man. Which man? Quel homme?
El dinero está bien, pero debe ser un hombre en concreto. ¿ Cuál?
Miss Fauchelevent, Rue de l'Homme Armé, number 7.
- No es hora del correo. - Por eso.
Right away. "L'Homme Armé"? I like it.
Srta. Fauchelevent, L'homme armé, 7.
He knew there was fighting in Paris, but that's not what was keeping him awake.
L'homme armé. Jean Valjean no dormía.
And if I come out alive, you'll find me 7, Rue de I'Homme Armé.
Allí al final, hay una empalizada.
Think only about yourself and your song and they will believe you. It's not easy. Not easy!
Sólo tengo corazón para mi amor para mon homme.
- "Look, the brave man who married a monkey!"
- ¿ Qué pone? - "Voilà, l'homme courageux qui va se marier avec cet guenon!"
You are a man, so you must know the situation
Vous êtes un homme et vous devez comprendre la situation.
- L'homme World or madman?
- Me gustaría saber si como un caballero, o como una enfermedad mental.
- L'homme World send flowers.
El hombre de mundo no regresa, envía flores...
Homme, oui.
Hombre, sí.
- Bonjour, jeune homme.
- Bonjour, jeune homme.
Est-ce que je me trompe, petit bon homme?
Est-ce que je me trompe, petit bon homme?
as Gusta Flabare wrote to George Sand.
L'homme c'est ríen, l'ouvre c'est tout, según escribió Gusta Flabare a George Sand.
For my Homme sauvage campaign.
Para mi campaña el Hombre Salvaje.
Later, Christian-Jaque came to Nantes to present his film D'homme à hommes.
Y poco después, Christain Jacques vino a Nantes... a presentar "D'homme a homme", con Jean-Louis Barrault.
To see D'homme à hommes.
Vamos al Apolo, ponen "D'homme a homme".
- Qui est cet homme?
- Qui est cet homme?
Un homme a réservé une chambre pour moi.
Un hombre ha reservado una habitación para mí.
Un homme marche triste.
Un homme marche triste.
Ah, you've got a lot to learn, jeune homme.
Tienes mucho que aprender, jeune homme.
You're looking at the new orca pour homme representative.
Estas viendo al nuevo representante de la fragancia orca
I stopped off at the Trianon Day Spa and picked up your papaya exfoliant - and neck cream pour L'Homme. - Thanks, Daphne.
Pasé por el Trianon Spa y levanté su exfoliante de papaya y su crema para el cuello L'Homme.
Gardez I'homme! Vite!
¡ Atrapad a ese hombre!
Theodore Dineli, Frank Prud'homme the Ocean Park shootings and especially the Leland Street murders.
Theodore Dineli, Frank Prud'homme los tiroteos de Ocean Park y especialmente los asesinatos de la calle Leland.
I want to go homme.
Quiero irme a casa.
I'M NEVER COMINNG HOMME AGGAIN.
NO VOLVERÉ A LA CASA NUNCA MÁS.
mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
Mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
Take the young lady to 87 rue de Babylone.
Lleve a la señorita hasta el 87 rue de Babylone. ¿ No vuelvo a la rue de I'Homme Armé? Iré a buscar dinero y vuelvo aquí.
Not rue de l'Homme Armé?
No me esperen para la cena.
Can you save him?
- ¿ Rue de I'Homme Armé?
Very big, very strong.
Rue de I'Homme Armé, número 7.
7 rue de l'Homme Armé.
Si está metida esta pandilla debe ser algo grande.
Get me a cab on the boulevard.
Rue de I'Homme Armé número 7.
7 rue de l'Homme Armé? Get going.
¿ Rue de I'Homme Armé número 7?
7 rue de l'Homme Armé.
7 rue de I'Homme Armé.
L'Homme Invisible.
"El hombre invisible".
- Mais oui, I'homme. - No kidding?
¿ En serio?
Rue de l'Homme Armé, number 7. "
Me moriré si te pierdo. Calle de L'homme armé, número 7.
I don't understand.
Si sobrevivo, estaré en el 7 de L'homme armé.
I give all I have to him, I give all of me, to my man!
Sólo tengo corazón para mon homme.
- Un homme est un homme jusqu'a ce qu'il se marie. - What?
¿ Qué?