English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / How'd you get here

How'd you get here traduction Espagnol

779 traduction parallèle
"How d'you get out of here?"
"¿ Cómo se sale de aquí?"
- How'd you get here?
Te atraparán.
How'd you get in here?
¿ Cómo entró?
I'd like to see How you'd get If you were in here For a while.
Me gustaría ver qué harías si estuvieras aqui dentro.
How'd you get in here?
¿ Cómo ha entrado aquí?
Tell me, Sally, how's your father? And how'd you get here?
¿ Cómo está tu padre y cómo has venido?
- Well how'd you get down here?
- ¿ Cómo conseguiste bajar?
How'd you get in here anyway?
- ¿ Sí? ¿ Cómo entraron aquí?
How'd you get in here?
¿ Cómo entraste?
How'd you get here ahead of me?
¿ Cómo llegaste antes que yo?
- How'd you get here so soon? - We decided to surprise you.
¿ Cómo llegaste tan rápido?
How'd you get here if you didn't know?
¿ Cómo llegaste si no lo sabías?
How'd you get over here, Ms. Mary?
- ¿ Cómo llegó, Srta. Mary?
- How'd you get here so early?
- Has venido muy pronto.
How'd you get in here?
¿ Cómo ha entrado?
Well, anyway, since driving over here, what I'd like to know is, how do you fellows get into this valley?
Bueno, ya que he podido llegar hasta aquí, lo que me gustaría saber es cómo llegaron ustedes a este valle.
Nick, how'd you get here so soon?
Nick, ¿ cómo llegaste tan rápido?
- How'd you get here anyway?
- ¿ Cómo llegaste aquí?
How'd you get here?
- ¿ Cómo llegó aquí?
How'd you get here?
- ¿ Cómo has venido?
How'd you get here?
¿ Cómo llegaste aquí?
- Just a minute. How'd you girls get up here?
- ¿ Cómo llegaron hasta aquí?
We were just wondering, all of us here, and talking about how you'd get out.
Nos estábamos preguntando y hablábamos sobre cómo saldrías.
How'd you get here so fast?
¿ Cómo llegó tan rápidamente?
How'd you get here so fast? You don't think it was easy to do, do you?
No creas que ha sido fácil.
- How'd you get here?
- ¿ Cómo ha llegado hasta aquí?
How'd you get here?
¿ Cómo me has encontrado?
How'd you get him here?
¿ Cómo lo has traído?
How'd you get here?
¿ Cómo has llegado aquí?
- Darling, how'd you get here?
- Cariño, ¿ cómo has llegado aquí?
How'd you get here?
- ¿ Cómo llegaste aquí?
- How'd you get up here from Brooklyn?
- ¿ Cómo has llegado aquí desde Brooklyn?
How'd you ever get it here?
¿ Cómo la conseguiste?
- How'd you get here?
- ¿ Cómo has llegado hasta aquí?
- Jim, how'd you get here?
- Jim, ¿ cómo has venido?
- How'd you get here?
¿ Cómo llegó aquí? En avioneta.
Hey. How'd you get here?
Hey, ¿ cómo entraste aquí?
- How'd you fellas get up here?
- ¿ Como llegaron ustedes aquí?
How'd you get here?
¿ Cómo has venido?
I might find out how a guy could get over on the women's side, and then, on the day she leaves here, I'd show you how it could be done.
y entonces, y en el día que ella salga, le enseñaré cómo puede hacerse.
Here, how'd you get that pretty dress all wet?
Oiga, ¿ cómo se mojó ese lindo vestido?
- How'd you get here?
- Ud. ha sido muy valiente.
How'd you get down here?
¿ Cómo bajaste aquí?
How'd you get in here?
¿ Cómo has entrado?
How'd you like to come over here and sort of get acquainted early in the morning?
¿ Te gustaría venir y conocernos temprano en la mañana?
How'd you get here?
¿ Cómo has llegado hasta aquí?
How'd you get on here anyway?
¿ Cómo has llegado aquí?
How`d you get here?
¿ Cómo has llegado aquí?
- How'd you get in here?
¿ Cómo entró?
HOW'D YOU GET IN HERE?
- ¿ Cómo entró? - Nunca me he ido.
- Well, how'd you get here?
- ¿ Cómo llegó aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]