English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / How's

How's traduction Espagnol

156,275 traduction parallèle
I explained to her how she's putting you in a difficult position with Nicole, always having to be the hard-ass.
Le expliqué cómo te está poniendo en una posición difícil con Nicole, Siempre teniendo que ser la mala.
So, you know how Sheila's put on a few pounds.
Entonces, sabes cómo Sheila se ha puesto unas pocas libras.
Maybe that's how she's still alive.
Tal vez es así como sigue viva.
How's that?
A qué te refieres?
That's not how it works in the real world.
No es así como funciona en el mundo real.
How's Hunter?
Cómo está Hunter?
How's Derek?
Cómo está Derek?
How many acts do you think he's out there going after?
Cuántas actuaciones crees que nos va a buscar?
How's Rhys?
¿ Cómo está Rhys?
That's how it will be written in the history books.
Así lo escribirán en los libros de historia.
How's it going here?
¿ Cómo te va por aquí?
Let's see how it goes.
Veamos cómo funciona.
- How's it looking out there?
- ¿ Cómo está allí fuerta?
How, in God's name, did they get behind us?
¡ ¿ Cómo llegaron detrás de nosotros?
What's happened to this ship and how long have you been here alone?
¿ Qué le ha pasado a la nave y cuánto tiempo llevas aquí solo?
Well, let's see how I do.
Bueno, veamos como lo hago.
Then how about humanity's first weapon?
Entonces, ¿ qué te parece la primer arma de la humanidad?
How's that?
¿ Cómo?
How's the boba?
¿ Cómo está el té de burbujas?
Hey, um, how's he doing?
¿ Cómo lo lleva?
- Yes, you do, because that's how I banished Reynard, and that's how you'll do it too, while in labor with his child.
- Sí lo quieres, porque así fue como desterré a Reynard y así es como lo harás tú también al entrar en parto con este niño.
If that's how it went down in this case,
Si eso es lo que pasó en este caso,
How's it going, Mom?
¿ Cómo te va, mamá?
That's how you've lived.
Así es como ha vivido.
That's not really how we do things here.
Así no es como hacemos las cosas aquí.
Now, it's likely some of you heard how a couple members of the old regime were, um, terminated without notice.
Como seguramente habéis escuchado, un par de miembros de la antigua directiva fueron... liquidados sin previo aviso.
How long have you been playing in Dan's campaign?
¿ Cuánto tiempo lleváis jugando la campaña de Dan?
Why would Jimmy care if that's how you felt about Dan?
¿ Por qué le iba a importar a Jimmy si sentía algo por Dan?
It's interesting how all your women wind up in space.
Es interesante cómo todas tus mujeres terminan en el espacio.
It's for how long.
Es por cuanto tiempo.
How many gas stations were there within ten miles. Of mr. Beckett's property?
¿ Cuantas gasolineras habia en un radio de 16 km de la propiedad del Sr. Beckett?
Well, that's the point that brought me to you because how we determine the age of these rocks?
Bueno, ese es el punto que me trajo hacia ti... porque, ¿ cómo determinamos la edad de estas rocas?
And how great is that's what we see here.
Y lo fantástico es que eso es lo que vemos aquí.
Say I have faith that evolution produced this when I can not even see how it could have happened, that's blind faith.
Decir que tengo fe en que la evolución produjo esto... cuando ni siquiera puedo ver cómo podría haber pasado, eso es fe ciega.
Look how they move and it's almost as effortless glide.
Mira cómo se mueven... y es casi como se deslizaran sin esfuerzo.
It is a huge network of interactions in two dimensions and that's how you have a two-dimensional genome.
Es una enorme red de interacciones en dos dimensiones... y así es como tienes un genoma de dos dimensiones.
How's your dad?
¿ Cómo está tu papá?
How's that, now?
¿ Cómo es eso?
How are you gonna serve food if there's a bunch of TV people running around the restaurant?
¿ Cómo vas a servir comida si hay un montón de gente corriendo por el restaurante?
- So, how's it going?
- ¿ Y qué tal te va?
And, uh, Honey, I love how you added an "S"
Y, Honey, me encanta cómo agregaste una "S"
That's how he got big.
Así es como se hizo grande.
But I love how everyone's talking about the match.
Pero me encanta cómo todo el mundo está hablando de la lucha.
He's the one who's gonna need therapy. Kathie Lee sure knows how to start a day, huh?
Kathie Lee sabe cómo empezar un día, ¿ no?
How's the sorting going? Great.
- ¿ Cómo va la clasificación?
And that's how your Great-Grandma Jessica made me photo albums so I wouldn't have so much clutter.
Y así es como su tatarabuela Jessica me hizo álbumes de fotos, así no tendría tanto desorden.
Guess how many buds I counted on Deidre's orchid.
Adivina cuántos brotes conté en la orquídea de Deidre.
- Hi, Emery. How's Eddie?
- Hola, Emery. ¿ Cómo está Eddie?
How's that?
¿ Cómo es eso?
That's how hard I push.
Eso es lo más difícil que empujo.
That's how you built the house of Tiger.
Así es como construiste la casa Tiger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]