English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / How's it going here

How's it going here traduction Espagnol

344 traduction parallèle
Here's how it's going down.
Aquí esta como vamos hacerlo.
Look, here's how it's going to be- - tonight's big doin's- - a dance.
Voy a hacer lo siguiente. Esta noche irá un gran baile.
- How's it going here?
- ¿ Cómo van las cosas?
I realise how difficult it's going to be here where you can't find what you need.
Será difícil, porque estando aquí no contamos con lo necesario.
I won't even ask you how it's going or what you're doing here, because we're having a meeting.
No te pregunto cómo estás ni qué has venido.a hacer por aquí porque tengo que ir a una reunión.
How's it been going up here?
¿ Cómo ha ido todo por aquí?
This money that I mentioned that we're constantly losing, it's here, in the studio, and we must find out how and where it's going and who's getting it.
El dinero del que hablaba y que continuamente estamos perdiendo, se ha perdido aquí, en los estudios, y hay que saber adónde se va y quién se lo lleva.
- Better get Smart in here. - How's it going, Ballantine?
¿ Cómo va, Ballantine?
I haven't read the whole thing, but it's all here- - every detail on how they're going to take over when they polish us off here.
Tengo el horario. ¿ Seguro?
Admiral Hillebrand here. How's it going?
Aquí el Almirante Hillebrand. ¿ Cómo va todo?
Here. Feel how fast it's going.
¡ Fíjese qué latidos tan flojos!
When I'm here, it's important to me, all right? How did you know I was going?
No he podido dormir en toda la noche.
Yeah, when you do a sound check with no bodies here, it always changes a little. Later we'll all get used to how this place sounds, not only to you and me, but to the guy who's going ( sound ).
Cuando se hace una prueba de sonido, cuando no hay nadie aquí luego todo cambia un poco más tarde, y todos nos acostumbramos a cómo suena este lugar...
Shuki, how's it going here?
Shuki, ¿ cómo va?
- Here's Tintin! - How's it going?
Oh... ahí está el café.
How's it going in here, brother?
¿ Cómo va todo, hermano?
- I thought you might be here. - Hi, how's it going?
- Pensé que podrías estar aquí.
How's it going in here?
Se atrapan mejor si no están mojados.
How's it going over here?
¿ Cómo les va?
How's it going here?
¿ Cómo va aquí?
- How's it going here?
- ¿ Y entonces?
All right, here's how we're going to play it.
Muy bien, así es como vamos a jugar.
How's it going? Well, once you get used to sleeping in shoe boxes and chasing your food around the table it's uh, pretty much a nightmare over here huh?
Si te acostumbras en dormir en cajas de zapato, y a cambiar la comida de la mesa, es casi la noche completa.
I got one month to get this thing rolling or it's going back to the city, and I'm screwed. Oh, how much to get it from here to Roosevelt Island?
Tengo un mes para activar esto o volverá a la ciudad, y estaré perdido - ¿ Cuánto necesitas?
Because if it is, I'd like to know how that's going to get us out of here... so I can figure out what the hell...
Si es asi, quisiera saber cómo eso nos va a sacar de aqui... - para que yo pueda saber qué rayos...
Okay. This is going to take some teamwork so listen up. Here's how it's going to be.
De acuerdo, trabajaremos en equipo, escuchad.
- I'm in here. How's it going?
- Estoy aquí. ¿ Cómo va todo?
How's it going down here?
¿ Cómo están aquí abajo? No muy bien.
Here's how it's going to work.
¡ Eso es gracioso...!
So how's it going here?
¿ Cómo te está yendo aquí?
How's it going in here?
¿ Cómo les va aquí?
How's Quinn ever going to make it here with that thing out there?
¿ Cómo va a llegar Quinn con esas cosas allá afuera?
Here's how it's going to work.
- Este es el plan.
Here's how it's going to work.
Así es como vamos a hacerlo.
How's it going here?
¿ Cómo va todo por aquí?
Here. How's it going?
Aquí tienes. ¿ Cómo van las cosas?
You know, with everything that's been going on recently, I'm not sure how safe it is for a girl like yourself to be here... alone.
Sabes, con todo lo que ha estado pasando últimamente me parece un poco peligroso que una chica como tú ande sola por aquí.
But, hey, how's it going in here with, uh, the beatings?
Para siempre. Por ahora sólo camino.
How's it going, Eddie? - No shortage of prints here.
¿ Qué tal, Eddie?
I came here to tell you how it's going to begin.
Vengo a deciros cómo va a comenzar,
Hi, how's it going in here?
¿ Cómo les va aquí dentro?
All right. Here's how I see it all going down.
Así veo las cosas.
- How's it going? - If I could just remember what I did here yesterday,
si pudiera recordar lo que hice ayer,
It's not like you can stick it in a condom up some mule's asshole. How many peasants is that going to take? You'd have a line from here to Mexico City.
Métesela por el culo a un camello, y caravana de aquí a México.
- How's it going over here?
¿ Qué tal por aquí?
How's it going here?
¿ Qué pasa aqu ´ i?
All right, it's time to vote. Here's how it's going to work.
De acuerdo llego la hora de votar.
Here's how it's going to work. One member from each tribe will come up.
Así es como esto va a funcionar.
There will be one final vote. Before we get to that vote, we're going to have an exchange. Here's how it'll work.
Será una última votación, antes de pasar a eso, habrá un intercambio y funcionara así.
How's it going out here so far?
Cómo les ha estado yendo?
How's it going over here?
¿ Cómo te va allí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]