English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / How's your hand

How's your hand traduction Espagnol

171 traduction parallèle
How's your friend's hand?
- ¿ Cómo está la mano de tu amigo?
How's your hand?
¿ Cómo está tu mano?
- How's your hand?
- ¿ Qué tal la mano?
- How's your hand?
- ¿ Qué tal tu mano?
How's your hand?
- ¿ Cómo va la mano?
Your hand's ice-cold! How can this be?
¡ Estás helada!
How's your hand?
¿ Cómo está su mano?
- I said, how's your hand.
¡ He dicho que cómo está su mano!
How's your hand?
¿ Cómo tienes la mano?
How's your hand feel?
¿ Cómo está su mano?
Put out your hand. Let's see how steady it is.
Enséñeme la mano, a ver si le tiembla.
How's your hand
¿ Cómo está tu corazón?
Harry, I don't like to push but could you let us know how much your hand's worth?
Harry, no me gusta insistir, pero... ¿ podrías decirnos cuánto valen tus cartas?
How's your hand?
- Como va la mano?
Ivan, how's your hand?
Ivan, como esta tu mano?
You know, I don't know how much money you've pumped into your assorted charities, Margaret, but it's a lot more than any $ 10 trophy they're going to hand you.
No sé cuánto dinero has desperdiciado en esas beneficencias, Margaret pero es bastante más de lo que costará el trofeo de $ 10 que te van a dar.
- Agella, yes. How's your hand?
- Agella, sí. ¿ Qué tal tu mano?
How's your hand?
¿ Qué tal la mano?
Here's how you do it, "Slip me some skin." Put your hand out there.
Se hace así. Dices, "Dame esa piel". Saca la mano.
How's that little nasty burn you got on your hand, pal?
- ¿ Qué tal la quemadura?
- How's your right hand?
- ¿ Cómo está tu mano derecha?
Just fine. How's your hand?
Muy bien. ¿ Y su mano?
How's your hand?
¿ Cómo tiene la mano?
- How's that burn on your hand?
- ¿ Cómo está la quemadura de tu mano?
- How's your hand? - I don't know.
- ¿ Cómo está tu mano?
- Billy, how's your hand? - It stinks.
- ¿ Y tu mano?
How's your hand?
Como esta tu mano?
Put your hand in Hélène's pants and tell us how it smells.
Poné tu mano en la bombacha de Hélène y decinos que olor tiene.
How's your hand?
¿ Hay otra buena noticia?
"Hey, Richie, how's your hand?" " It hurts like a fuckin'son of a bitch!
¿ "Cómo está tu mano, Richie"? Me duele.
How's your hand? Let me see it.
¿ Cómo está tu mano?
Hey, kids, how about a hand for your mom, she's all right.
Niños, un aplauso para su mamá. Es buena gente.
- How's your hand?
¿ Cómo tienes la mano?
On the other hand, as easy as it was for you to trace my movements backward that's how impossible it will be for you to find your Superman.
Además, por más que me hayas descubierto te será imposible encontrar a tu Superman.
How's your hand now?
¿ Cómo esta tu mano?
Then how come your hand's shakin'like an 80 year old with the d.t.'s?
¿ Entonces cómo es que tu mano tiembla como alguien de 80 años?
How's your hand?
¿ Y tu mano?
How's your hand?
- ¿ Cómo está tu mano?
Without saying all's forgiven, how about as I walk you to lunch you let me take your hand?
Y sin decir que todo está perdonado ¿ qué tal si, de camino al almuerzo me dejas tomar tu mano?
[Murmurs] - How's your hand?
- ¿ Cómo está tu mano?
- Carter, how's your hand?
- Carter, ¿ cómo está tu mano?
- How's your hand?
- ¿ Cómo está tu mano?
- My daughter is throwing up on the floor in the car behind us. You're losing blood by the liter, not to mention how many broken bones in your hand, but let's make sure I'm tucked in bed before we- -
Tú estás perdiendo litros de sangre y sólo Dios sabe cuántos huesos rotos pero antes tenéis que arroparme en la cama...
- How's your hand?
- ¿ Y su mano?
Gosh, what a day. How's your hand? No, it's fine.
Cuando yo empiece a repartir tratamientos a personas que nunca vi, puedes empezar a llamarme un estúpido, arrogante, e ignorante charlatán.
- Hey, how's your hand? - Fine...
- Es verdad. ¿ Cómo tienes la mano?
It "s different when you die alone, even if you" re burning alive... but when your loved ones are on fire... when you see how someone you love is dying more quickly than you... when someone "s hand is burning... when your children are crying," Mommy, it hurts! "
Es distinto cuando uno se muere solo, aunque se esté quemando,... pero cuando los que se aman se prenden fuego cuando se ve a un ser amado morir antes que uno,... cuando la mano de alguien se está quemando, ... cuando los hijos gritan. : "íMami, me duele!"
How's your hand?
Cómo está tu mano?
And if I may ask, sir, how's your hand?
Si puedo preguntar, ¿ cómo está su mano?
- How's your pimp hand, dog?
- ¿ Cómo va esa mano proxeneta, loco?
How's your hand feeling?
¿ Cómo se siente tu mano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]