Hubbard traduction Espagnol
487 traduction parallèle
And, Mr. Hubbard, I'm sure you'll enjoy the show.
Y, Sr. Hubbard, seguro que disfrutará del show.
No, no, the last time I went shopping with you, I wound up in a cut-price Mother Hubbard.
La última vez que fui, volví con los calzones mal tallados.
Well, you won't end up in a Mother Hubbard today.
Hoy no te haré comprar calzones.
Call up Mother Hubbard.
Llame a su ama de llaves.
There's Mrs. Hubbard.
Ahí está la Sra. Hubbard.
You don't like the Hubbards much, do you?
No te agradan mucho los Hubbard, ¿ verdad?
And no wonder. " Our leading citizen, Mr. Benjamin Hubbard... will confer this evening with Mr. William Marshall of Chicago... about the building of a cotton mill here.
Con razón. " Nuestro distinguido ciudadano, el Sr. Benjamín Hubbard hablará esta noche con el Sr. William Marshall de Chicago acerca de la construcción de un molino de algodón aquí.
Mr. William Marshall, Chicago industrialist and opera patron... is in our midst to take supper with the Hubbards and the Giddens... who will show him what our famous Southern hospitality is like.
"El Sr. William Marshall, industrial de Chicago y patrono de la ópera está en el pueblo para cenar con los Hubbard y los Giddens quienes le demostrarán nuestra hospitalidad sureña".
- Good-bye, Mrs. Hubbard.
- Adiós, Sra. Hubbard.
I give you the firm of Hubbard Sons and Marshall Cotton Mills... and to it a long and prosperous life.
Brindo por la firma de Hubbard y los Molinos de Algodón Marshall por que tengan una larga y próspera vida.
Hubbard Sons and Marshall.
Hubbard y Marshall.
Horace has done Hubbard Sons many a good turn.
Horace ha hecho muchas cosas por la firma Hubbard.
You know, that was the first day I saw Oscar Hubbard.
Esa fue la primera vez que vi a Oscar Hubbard.
And my brother, to tease Mama, said Mama didn't like the Hubbards... and wouldn't invite them to the party because they kept a store.
Y mi hermano, para molestar a mamá, dijo que a ella no le gustaban los Hubbard y no los invitaba a la fiesta porque tenían una tienda.
Ben Hubbard wanted the cotton, and Oscar Hubbard married it for him.
Ben Hubbard quería el algodón y Oscar se casó para conseguirlo.
I only came down this time to tell you that... we have invested our money in Hubbard Sons and Marshall Cotton Manufacturers.
Sólo bajé esta vez para decirte que hemos invertido nuestro dinero en los Molinos de Algodón Hubbard y Marshall.
With a Mother Hubbard.
¿ Dando brincos?
All right, come on out, Mother Hubbard.
Vamos, salga ya.
Old Mother Hubbard has something in the cupboard.
Tengo algo que te puede interesar.
I want my chiffon Mother Hubbard lined with Hudson Bay rat
Quiero mis listones y mis lazos revestidos con piel de león
I'm Chief Inspector Hubbard... in charge of criminal investigation of this division.
Soy el inspector Hubbard. Investigaciones criminales.
- Mark. Oh, this is Inspector Hubbard.
Mark, el inspector Hubbard.
O'Brien here. Hubbard. Look, O'Brien, I've got back in again.
Volví a entrar, que empiece la función.
Inspector Hubbard, it's me, Mark Halliday.
Inspector Hubbard. Soy yo, Mark Halliday.
Hubbard. Look, O'Brien, he's found out about his raincoat.
Ya sabe lo del abrigo.
- Inspector Hubbard?
- ¿ Inspector? - ¿ O'Brien?
Yes, Father Hubbard, there certainly is.
- Sí, padre Hubbard, claro que lo hay.
Well, good morning, Mother Hubbard.
Vaya, buenos días, Señora Hacendosa.
Don't wind up a Mother Hubbard, with a bunch of kids hollering in your ear!
No acabes con muchos niños gritándote "mamá" al oído.
Pancho's a veritable Mother Hubbard.
Pancho es un santurrón.
I might as well be in a Mother Hubbard.
Es como si llevara biquini.
To Elbert Hubbard of East Lackawanna.
- Por Elbert Hubbard de East Lockawanna.
To Elbert Hubbard of East Wannalacka.
Por Elbert Hubbard de East "Wannalacka".
212 Hubbard Street...
Calle Hubbard # 212...
Old Mother Hubbard has something in the cupboard.
Toda madre precavida guarda algo bajo la alfombra
Ah, Mrs Hubbard.
Sra. Hubbard...
Well, my second husband, Mr Hubbard, would have raised hell.
Mi segundo marido habría explotado con esta situación.
You must excuse me, Mrs Hubbard is upon us.
Discúlpeme, la Sra. Hubbard nos acompaña...
Who's next? - Mrs Hubbard.
- Sra. Hubbard.
Your full name is Harriet Belinda Hubbard?
- Harriet Belinda Hubbard...
Your handkerchief, Mrs Hubbard. Oh, that's not mine.
- Su pañuelo, Sra. Hubbard.
H for Harriet, H for Hubbard, but it's still not mine.
- Aun así no es mío.
Mrs Hubbard, you have afforded me a great deal of help in this difficult case.
Gracias, me ha ayudado mucho en este difícil caso.
Apart from one of Mrs Hubbard's customary outbursts, I slept very soundly.
Al contrario, salvo por un pequeño suceso dela Sra. Hubbard.
A button found by Mrs Hubbard.
El botón hallado por la Sra. Hubbard.
You may set your mind at rest, Mrs Hubbard.
- Descanse su mente Sra. Hubbard.
Good morning.
"Bodega Hubbard" Buenos días.
Mother Hubbard goes down into her cupboard.
- Mamá oca busca en su despensa.
Last seen fleeing west from State St. an alley between Kinsey and Hubbard.
Visto por última vez huyendo hacia el oeste desde la calle State, entre Kinsey y Hubbard.
Mother Hubbard.
- Aquí igual, capitán.
And to the right, in number ten, is Mr Ratchett. Where is the loquacious Mrs Hubbard?
Y, ¿ dónde está la locuaz Sra. Hubbard'?