Hydrogen traduction Espagnol
1,576 traduction parallèle
They've been using the river, extruding them through a flat hydrogen base, so they've got the end result... Huon particles in liquid form.
Han estado utilizando el rio, y ahí tienes el resultado final particulas huon en forma líquida.
And Denver was probably hit by a hydrogen bomb, anyway.
Y Denver probablemente haya sido golpeada por una bomba de hidrógeno, de todas formas.
Hydrogen bombs, they literally explode the air.
Las bombas de hidrógeno, literalmente explotan el aire.
Yeah, well, not to dwell on the negatives. I am mindful of the risk involved in sitting atop two million liters of combusted liquid hydrogen and oxygen.
Bueno, no por afirmarme en el lado negativo soy conciente de los riesgos de sentarme sobre dos millones de litros de hidrógeno líquido y oxígeno en combustión.
Body oxygen replaced by hydrogen.
Oxígeno reemplazado por hidrógeno.
And cyanobacteria, as part of their existence, releases hydrogen into the environment.
Y las Cianobacterias, para vivir, liberan hidrógeno al entorno.
And hydrogen is the Holy Grail of alternative energy sources.
Y el hidrógeno es el Santo Grial de las fuentes de energía alternativas.
The problem is, in nature, cyanobacteria releases nowhere near enough hydrogen to cause the sort of damage we saw over Greenway.
El problema es, en la naturaleza, la Cianobacteria no libera ni de lejos el suficiente hidrógeno para causar el tipo de daño que vimos en Greenway.
You've got explosive hydrogen
Tenemos el hidrógeno explosivo
Splitting it into hydrogen and oxygen.
Separándola en hidrógeno y oxígeno.
The hydrogen reached a critical level and then anything, a random spark, static electricity, could've ignited it.
El hidrógeno alcanzó un nivel crítico y entonce salgo, una chispa casual, electricidad estática, pudo haberlo iniciado.
And that was the hydrogen going up.
Y el hidrógeno fue el que estalló.
A top-secret lab in the middle of nowhere, staffed by a bunch of... kids, completely out of their depth and focused on finding an efficient way of splitting hydrogen gas from water.
Un laboratorio de alto secreto en mitad de ninguna parte, dirigido por un puñado de... muchachos, totalmente perdidos y enfocados en encontrar una forma eficiente de separar el hidrógeno a partir del agua.
It takes more energy to split the hydrogen from the oxygen than the entire process can produce.
Consume más energía separar el hidrógeno del oxígeno... de lo que todo el proceso puede produci.
The iron nanodots act as catalysts allowing the bacteria to separate hydrogen from water using less energy.
El hierro de los nanodots actúa como catalizador permitiendo a la bacteria separar el hidrógeno... del agua para usar menos energía.
It would take 1,377,000 years for a normal cyanobacteria to releases as much hydrogen as one modified can in less than 20 minutes.
A una cianobacteria normal le llevaría 1,377,000 años... liberar tanto hidrógeno como una modificada en menos de 20 minutos.
And with the wind to carry it, 1123-4 can go wherever and wherever it lands, it'll start to feed and grow continuously breaking down every water molecule it comes across, until the planet is one big cloud of hydrogen gas waiting to blow.
Y con el viento, 1123-4 puede ir a donde sea y aterrizar donde sea... comenzará a alimentarse, y a crecer continuamente, rompiendo... todas las moléculas de agua que encuentre... hasta que el planeta sea una gran nube de gas hidrógeno listo para explotar.
You think the cyanobacteria is turnin our fluids into hydrogen gas?
¿ Crees que la cianobacteria convierte nuestros fluidos en hidrógeno?
It needs energy in order to turn water into hydrogen gas.
Necesita de energía para convertir el agua en gas hidrógeno.
1123-4 can generate hydrogen gas from the water in our bodies.
La 1123-4 pueden generar gas hidrógeno a partir del agua de sus cuerpos.
Cyanobacteria eats oxygen creating an O2-less bubble around them with an increase of hydrogen, right?
La Cianobacteria come el oxígeno creando... una burbuja de sin oxígeno a su alrededor. e incrementa el hidrógeno ¿ verdad? ...
We kill either one of these bugs and the hydrogen gas production inside us stops!
Matar a cada uno de estos bichos y la producción de gas de hidrógeno dentro de nosotros parará!
We were able to monitor your hydrogen production, come up with the exact dosage.
Fuimos capaces de supervisar la producción de hidrógeno, encontramos la dosis exacta.
Should you manage to get out of that tape and try to leave this room or somebody tries to save you, these lasers will trigger the pipe bomb I connected to that canister of hydrogen gas.
Si consiguieras librarte de esa cinta e intentases irte de esta habitación, o alguien tratase de liberarte... Este láser disparará la bomba-tubo, que he conectado a este bote de hidrógeno...
Remote measurements of soil composition have detected high levels of hydrogen.
Mediciones remotas de la composición del suelo han descubierto niveles altos de hidrógeno.
Water of course is one part oxygen and two parts hydrogen, so the possibility of ice hiding below the surface in those areas is overwhelming.
El agua es una parte de oxígeno y dos de hidrógeno entonces la posibilidad de hielo que se esconde debajo de la superficie en aquellas áreas es aplastante.
Especially at the hydrogen-rich poles?
¿ Especialmente en los polos ricos en hidrógeno?
It's an infernal sphere, of mostly hydrogen and helium, superheated into a plasma, that burns at millions of degrees.
Es una esfera infernal, formada mayormente de hidrógeno y helio súper calentada en plasma, que arde a millones de grados.
In the 1920's scientists found the answer to the puzzle, in a process that would later be harnest to fuel the hydrogen bomb.
En la década del'20, los científicos encontraron la respuesta en un proceso que luego sería usado para crear la bomba de hidrógeno.
In the Sun, these objects are hydrogen atoms, flowned together by immense pressure, to form helium atoms.
En el Sol, estos objetos son átomos de hidrógeno juntados entre ellos por inmensa presión, para formar átomos de helio.
Each second, inside the Sun, 600 million tons of hydrogen are fused into 595 million tons of helium.
A cada segundo, dentro del Sol, 600 millones de toneladas de hidrógeno son fusionados en 595 millones de toneladas de helio.
That five million tons of mass lost in the process is converted into energy equal to one billion one megaton hydrogen bombs.
Esas 5 millones de toneladas de masa perdida, se convierten en energía equivalente a mil millones de bombas de hidrógeno de un megatón.
First, a foton entries the 185.000 miles take radiating zone, the region is so densily pathed that fotons constantly bums into other particles, like hydrogen and helium atoms.
Primero, el fotón entra en la zona de radiación de 300.000 Km. de grosor. Esta zona es tan densa que los fotones golpean contra otras partículas constantemente...
As it exausts its hydrogen fuel our nearest star will cool and gradually collapse under the force of gravity.
Al agotar su combustible de hidrógeno, nuestra estrella se enfriará y gradualmente colapsará bajo la fuerza de gravedad.
The Sun gets hotter because it's burning hydrogen into helium.
El Sol se calienta porque transforma hidrógeno en helio.
Four hydrogen atoms become one helium atom.
Cuatro átomos de hidrógeno se convierten en un átomo de helio.
In a sense it's like that because the Sun is right now burning hydrogen into helium and the helium is the ash of that, if you like...
En cierto sentido, es como el Sol debido a que convierte hidrógeno en helio y el helio es la brasa que queda, por así decirlo.
Jupiter is 84 % hydrogen and almost 14 % helium, the two lightest and most abundant elements in the Universe, rolled into a mammoth mass.
Júpiter es 84 % hidrógeno y casi 14 % helio los dos elementos más ligeros y abundantes del Universo juntos en una enorme masa.
You need a special kind of balloon, because Jupiter's atmosphere is hydrogen.
Se necesita un tipo especial de globo pues la atmósfera de Júpiter es de hidrógeno.
Hydrogen is the lightest gas.
El hidrógeno es el gas más ligero.
So the only thing that'll flow in a cold hydrogen atmosphere is hot hydrogen.
Así que lo único que flotaría en una fría atmósfera de hidrógeno es hidrógeno caliente.
And so you need a hot-air hydrogen balloon.
Entonces necesitamos un globo de hidrógeno caliente.
And as we all know, heating hydrogen is a tricky thing.
Y como todos sabemos, calentar hidrógeno es algo delicado.
Like the Sun, it had the right ingredients, hydrogen and helium.
Como el Sol, tenía los ingredientes correctos hidrógeno y helio.
It would take at least 100 tons of metallic hydrogen sheets.
Llevaría al menos 100 toneladas de hojas de hidrógeno metálico.
H2O, and heavy water, HDO, which includes deuterium, a form of hydrogen that is twice as heavy as normal hydrogen.
HDO que incluye deuterio. Una forma de hidrógeno que es el doble de pesado que el hidrógeno normal.
The earliest Earth was full of hydrogen, of hydrogen sulphate, had a lot of methane, some carbon dioxide.
Inicialmente la Tierra estaba llena de hidrógeno, de sulfuro de hidrógeno tenía mucho metano, y algo de dióxido de carbono.
Saturn is a hunk of hydrogen and helium that races around its axis distorting its shape.
Saturno es una masa de hidrógeno y helio que gira a toda velocidad alrededor de su eje distorsionando su forma.
Then, it was able to attract gases, like hydrogen and helium, which collapsed under gravity.
Entonces pudo empezar a atraer gases, como hidrógeno y helio, que se contrajeron bajo su gravedad.
Its atmosphere is made of hydrogen, completely different from our own atmosphere.
Su atmósfera está compuesta de hidrógeno, completamente diferente a la nuestra.
It is a gas giant, a mass of hydrogen and helium
Es un gigante de gas.