I'll leave you traduction Espagnol
7,425 traduction parallèle
And it is with that that I'll leave you.
Y con esto los dejo.
I'll leave you two to discuss.
Los dejaré para que hablen.
Well, I'll leave you to it.
Bueno, la dejaré con eso.
Well, I think I'll leave the business part to all of you.
Bueno, creo que voy a salir de la zona de negocios a todos ustedes.
Leave me a message, and I'll call you right back. Thanks.
Soy Kelly Deje un mensaje y llamaré.
- Well, I'll leave you.
Bien, tengo que irme.
- OK - I'll leave you now.
Lo dejo ahora.
I'll find you before you leave.
Lo veré antes de irse.
I'll leave you be.
La dejaré a su aire.
I'll leave it to you, let me know if he wakes up.
Se lo dejaré a usted, hágame saber si despierta.
I can leave, but you'll never get any of the answers that you're looking for.
Puedo marcharme, pero nunca tendrás las respuestas que buscas.
Mmm. I'll leave you to it.
Te dejo con lo tuyo.
I'll leave you guys to it.
Os lo dejo a vosotros, chicos.
I'll leave when you close.
Me iré cuando cierren.
I'll tell them that your mom called and you had to leave.
Les diré que tu madre llamó y tuviste que irte.
I'm going to leave you something, just so you'll always remember..... fear makes companions of us all.
Te voy a dejar algo, así siempre recordarás que el miedo es el acompañante de todos.
I'll leave you to this.
Te dejaré esto a ti.
I know that when you leave here, you'll do the right thing.
Sé que cuando te vayas de aquí, harás lo correcto.
Then I'll thank you for your hospitality and leave you free to have your drink.
Entonces, agradezco tu hospitalidad. Y te dejo, para que puedas beber.
If you go soft, I'll leave you.
Si te ablandas, te dejaré.
If, uh, you just write her name down there and the name of her fiancé, and I'll leave this with you.
Escribe su nombre aquí abajo y el nombre de su prometido, y te dejaré esto a ti.
If I leave right now, you'll be dead by the time I get back.
Si te dejo ahora, estarás muerto para cuando regrese.
I have a bunch of other work to do, but I'll call you when I leave.
Tengo un montón de otras cosas que hacer, pero te llamaré cuando me vaya.
I'll leave you right here.
Te dejo justo aquí.
I'll leave you to it.
- Les dejo en ello.
I'll leave these on the table for you.
Dejaré esas en la mesa para ti.
Leave a message and I'll call you back.
Deja tu mensaje y te volveré a llamar.
Leave your name and number and I'll call you back.
Deja tu nombre y número y te llamaré.
I'll leave you to it.
Os dejaré solos.
I'll tell you what. Leave me your card.
Déjeme su tarjeta.
I'll leave you to it.
Te lo dejo.
I'll go leave the blood trail and I'll call you to get Ward in position.
Tengo que dejar el rastro de sangre y te llamaré para que pongas a Ward en posición.
So I'll leave you with my cookies, and I'll, uh, pop off.
Así que te dejaré con mis galletas, y yo me iré.
I'll, uh, I'll leave the entry unlocked for you.
Dejaré la entrada desbloqueada para ti.
If you swear like that once more in my presence I'll send you back to Bradford where you belong without so much as a... by your leave.
Si vuelves a blasfemar así una vez más en mi presencia, te enviaré... de vuelta a Bradford, que es a donde perteneces, sin pedirte opinión.
I'll leave it with you.
Lo dejaré a solas.
I'll leave you to make a decision.
Te dejaré solo para que decidas.
I'll leave you to it.
Te dejo con ello.
I'll leave you to the sauce, okay?
Te dejo con la salsa, ¿ sí?
If you try and screw me, I'll leave you in the ground.
Si intentas joderme, acabaré contigo.
I'll leave you two experts to your business.
Os dejaré a vosotros dos expertos en esto.
I'll leave you two experts to your business.
Te dejaré a dos expertos para tu negocio.
I'll leave that to you.
Eso os lo dejo a vosotros.
You can sleep some more then, I'll ask him to leave when he wakes up.
Así que puedes dormir más, cuando se despierte le diré que se vaya.
I'll have my people prep your airship and you can leave first thing in the morning.
Enviaré a mi gente a preparar el barco. Así que ustedes pueden irse mañana por la mañana.
I'll leave you both to work.
Os dejaré trabajar.
- I'll leave you my key.
- Te dejaré una llave.
I need you to promise that you'll make sure that my boys leave this place.
Necesito que me prometas que te aseguraras de que mis hijos se van de aquí.
- OK, I'll leave you to it.
- Bueno, te dejaré con él.
Leave a message, I'll get right back to you.
Deje un mensaje y me pondré en contacto con usted.
Ok... I'll leave you alone...
Bueno, os dejo solos.
i'll leave you alone 85
i'll leave you now 17
i'll leave you be 18
i'll leave you two alone 60
i'll leave you two 18
i'll leave you to it 227
i'll leave you here 20
i'll leave 187
i'll leave it to you 30
i'll leave now 37
i'll leave you now 17
i'll leave you be 18
i'll leave you two alone 60
i'll leave you two 18
i'll leave you to it 227
i'll leave you here 20
i'll leave 187
i'll leave it to you 30
i'll leave now 37
leave you alone 17
leave you 22
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
leave you 22
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
your own 34
yours 1007
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
you got a pen 63
you are 6060
you're welcome 5601
your full name 16
yours 1007
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
you got a pen 63
you are 6060
you're welcome 5601
your full name 16