I'll try again traduction Espagnol
675 traduction parallèle
Try to open this door again... and I'll slit my neck.
Sigue intentado abrir y me cortaré el cuello.
Turn down those carburetor a little, I'll try it again.
Ajusta eso y vamos a volver a intentarlo
I'll try it over again.
Se lo diré de otra manera.
Well, I'll try him again.
Bien, lo intentaré de nuevo.
I'll try him again after a while.
Volveré a buscarlo después de un rato.
I'll try again, old man.
Lo intentaré otra vez, viejo amigo.
Tell him I'll try again when I get to Chicago.
Dile que volveré a intentarlo cuando llegue a Chicago.
Okay, I'll try it again.
Bien, volveré a probar.
- I'll try the black again.
- Me lo jugaré al negro otra vez.
If somebody will give me a hand, I'll try and get this crate of mine in the air again.
Si alguien me ayuda, podría recomponer mi cuerpo.
I'll try and quiet things down but, please, don't do it again.
Voy a arreglar la historia, pero no vuelva a empezar.
He'll try again, i tell you.
Lo intentará otra vez, os lo digo.
If you ever try a thing like that again, I'll...
Si vuelven a hacer algo así, yo...
Listen, either you give me your word of honor you won't try that again. Or I'll spank your little...
Júrame que no volverás a intentarlo o...
Yeah? Well, I'll try it again.
Sí, lo intentaré.
- I'll try again.
- Volveré a intentarlo.
I'll try to call him again.
Voy a llamarlo otra vez.
I'll get a job until I get a grubstake, and then I'll try again somewhere.
Conseguiré un trabajo hasta que me den una concesión, y lo intentaré en otro sitio.
I'll try not to act silly again.
Trataré de no ser tan tonta.
But someday I'll try it again.
Pero volveré a intentarlo.
Don't try that again. Because if you do, I'll break a couple of your bones, if you've got any.
Vuelve a intentarlo y te rompo un par de huesos.
I'll try them again. " Come home at night, listen to mother nagging.
En casa, las broncas de mamá.
I said, I'll never try another dress on you again.
Le dije que no le haría otro vestido.
But I'll try again next week... earlier.
Volveré a intentarlo la semana que viene, más temprano.
All right. Well, we'll try it again, and I'll give all I've got.
Intentemos otra vez y daré todo lo que pueda.
I'll have a bath and try again.
Me bañaré y volveré a intentarlo.
I don't care, I'll try again!
¡ Me da igual, volveré a intentarlo!
- I'll try again!
¡ Volveré a intentarlo!
We'll it try again later tomorrow the first chance I get.
Nos vamos a ver mañana de nuevo a la primera oportunidad que tenga.
Never mind, I'll try again later.
Volveré a probar.
YES, IF YOU SAY SO, I'LL TRY AGAIN.
Sí, si usted lo dice, lo intentaré otra vez.
Try that again and I'll put you on solitary confinement, you would-be Frankenstein.
Si vuelves a intentarlo, te dejaré incomunicado, Frankenstein de pacotilla.
Well, I'll try to drop in on you again, Lawson.
Intentaré regresar a verlo, Lawson.
- I'll try again.
- Lo haré de nuevo.
Have another crack at it. I'll pull a few strings and try and get you with me again.
Cientos de veces. Estamos en ello. Tiraré de algunos hilos y le traremos de vuelta.
I'll try again in a moment.
Le volveré a llamar en un momento.
If you don't mind waiting, I'll try again.
Puede esperar afuera.
I'll try again later.
Lo intentaré más tarde.
I'll breeze it again and you try it.
LA TOCARÉ DE NUEVO Y LA CANTAS.
To the office tomorrow for that job, I'll try again.
Mañana, cuando vengas al despacho buscando trabajo, volveré a la carga.
I have to go. L'll try to come again.
Intentaré volver.
All right. I'll try it again.
Está bien, lo intentaré de nuevo.
I'll try you again some other time.
Bien. Llamaré en otra ocasión.
You missed but I have an idea you'll try again.
Ha fallado pero tengo una idea ; lo intentará de nuevo.
I'll try again.
Trataré de nuevo.
Try again and I'll kill you, bastard.
cabrones.
And tell my husband I'll try to come back again sometime, and I'll tell Dr. Wharton what a fine figure of a cop he's got up here.
Dígale a Ray que intentaré volver. Le diré a Wharton que tiene a un gran policía.
You know better than to try those tactics in this court, Mr Lowell and if you don't know it, and try again I'll hold you in contempt
Deje de utilizar esas tácticas en este tribunal, Sr. Lowell. Y si no lo hace, y lo intenta de nuevo lo acusaré de desacato.
I'll try again next week.
Volveré a probar suerte la semana próxima.
Maybe I'll try again.
Tal vez lo intente de nuevo.
I'll try again.
Lo intentaré otra vez.
i'll try that 24
i'll try my best 46
i'll try harder 24
i'll try 867
i'll try to 20
i'll try not to 35
i'll try it 54
i'll try anything 18
i'll try to remember that 19
try again 593
i'll try my best 46
i'll try harder 24
i'll try 867
i'll try to 20
i'll try not to 35
i'll try it 54
i'll try anything 18
i'll try to remember that 19
try again 593
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again and again 108
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again and again 108
against whom 18
against what 33
i'll call you later 682
i'll be back soon 284
i'll let you know 490
i'll call you right back 72
i'll be back 1339
i'll call you back 819
i'll do my best 416
i'll get it 1406
against what 33
i'll call you later 682
i'll be back soon 284
i'll let you know 490
i'll call you right back 72
i'll be back 1339
i'll call you back 819
i'll do my best 416
i'll get it 1406