English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I'm blessed

I'm blessed traduction Espagnol

218 traduction parallèle
- As Naomi Smalls, I was blessed with two legs and a heart, and I'm not afraid to show them to the world.
Como Naomi Smalls, yo fui bendecida con dos piernas y un corazón.
I'm going to sit right down here all this blessed night.
Yo voy a quedarme aquí sentada toda la santa noche.
- I'm blessed if I know.
- Que me aspen si lo sé.
I'm blessed if I know.
- Que me aspen si lo sé.
It has blessed you with good health and this I'm grateful.
Te ha dado buena salud y estoy agradecido por ello.
When we have our place in Utah, I'm gonna have coffee every blessed hour...
Cuando tengamos nuestra casa en Utah, tomaré café a todas horas...
No, I'm blessed if I will.
No, el diablo me lleve si digo que sí.
I'm blessed, truly blessed to work for a gentleman of your courage and integrity, sir.
Estoy muy agradecido, completamente agradecido de poder trabajar con un caballero de su coraje e integridad, señor.
I'm blessed with an iron will.
Tengo una voluntad de hierro Por sostén
Brothers and sisters I'm just standing here feeling so blessed and I have to tell you why.
Hermanos y hermanas estoy aquí y me siento tan bendecida y debo decirles el porqué.
Yes, yes! And I'm even listening, blessed you!
Sí, sí, y yo aquí escuchándole, bendito sea.
Oh, I don't know how I'm gonna mess this blessed fightin for her ladyship's blouse.
No consigo elegir un botón para la blusa de la señora.
You see, I have a good amount of ESP. I'm blessed with it.
Tengo mucha intuición.
I'm a Costine by birth, and the Costines are blessed with many dark secrets.
que soy una Costine de nacimiento, y los Costines están dotados de muchos secretos ocultos.
But I'm blessed.
Pero estoy en racha.
I'm thinking of him and not your blessed athletics team.
Estoy pensando en él y no en tu bendito equipo de atletismo.
I'm lucky that thief was blessed with bad taste and didn't steal the Horn as it is.
Por suerte, el ladrón tenía mal gusto y no se llevó el Horn.
I'm really blessed.
Soy muy afortunado.
Blessed be Saint Mark, I'm gonna touch him.
San Marcos bendito, voy a tocarlo.
I'm twice blessed.
Soy dos veces bendita.
What I'm telling you is whoever's hungry for justice, they are the ones who'll be blessed.
Lo que les estoy diciendo es quienquiera que esté hambriento de justicia, ellos serán bendecidos.
Like I'm kinda blessed.
Soy como, Bendecido.
Look, just because I'm not one of those blessed with a badge around here doesn't mean a new idea
Mira, sólo porque Yo no soy uno de esos benditos con una insignia por aquí no significa una nueva idea
I'm blessed.
Estoy bendecido.
Well, I'm blessed.
- Peor para ellos.
I'm so blessed.
Soy un privilegiado.
Poor anguished, I'm blessed.
Angustiado de ti, bienaventurado de mi.
But I'm not "blessed" at all.
Pero no nací "bendito" para nada.
Then I'm doubly blessed, mistress.
- No siempre seré un aprendiz.
You don't understand a blessed word I'm sayin', do you?
No entiendes ni una sola palabra, ¿ verdad?
I'm doubly blessed.
Sería doblemente bendecido.
Well, I'm blessed with a sunny disposition.
Soy muy optimista.
I'm sure you all envy other girls who seem to be blessed with happier lives.
Estoy segura de que todas envidiáis a otras chicas que viven mejor.
I'm thankful for these guests and that we've been blessed with enough food to share with them.
Estoy agradecido por estos invitados y porque hemos sido bendecidos con comida suficiente para compartir con ellos.
Blessed Mary, now I'm alone by your will, at least bless Veronika.
Bendita Maria, ahora estoy sola por tu deseo.
It's that I'm sitting on the hottest story of the year "Batman Unmasked!" and there's not a blessed thing I can do about it!
Que he descubierto la nota más sensacionalista del año "Batman Desenmascarado" y que no puedo hacer nada al respecto.
If I can't then I'm still blessed because I've had the privilege of loving twice in my life.
Si no lo logro aún así habré sido bendito pues he amado dos veces en mi vida.
Now I'm supposed to step down as Kai in order to be blessed by them?
¿ Y ahora esperan que dimita como Kai para recibir su bendición?
I'm blessed with work.
Estoy bendito con el trabajo.
I'm blessed with a gift.
Confía en mí. Tengo un don.
I'm blessed, am I not?
Soy afortunado, ¿ no?
I'm blessed.
Estoy bendito.
Lois, our son has been blessed with a great gift, and I'm gonna do everything I can to nurture that talent and help him succeed.
Lois, nuestro hijo ha sido bendecido con un gran don. Y yo haré lo imposible por fomentar ese talento y ayudarlo a triunfar.
I'm just a simple fisherman blessed with many friends.
Soy un simple pescador que fue bendecido con muchos amigos.
I'm blessed with God's grace, I'll succeed.
Me ha bendecido la gracia de Dios, tendré éxito.
I'm just the most blessed girl in the whole world. I am so happy.
Soy la mujer más afortunada del mundo y estoy feliz.
Well, let's just say that I'm very fortunate and that I've been blessed in many ways.
Bueno, digamos que yo soy muy afortunado y que he tenido mucha suerte.
I'm always blessed by my friend
Mi amigo es una bendición
You know, I can honestly say I'm blessed.
Tú sabes, puedo decir honestamente que fui bendecido.
Charlie, how about we talk about why out of all of these girls in the entire club I'm the blessed one. I mean what is it about me that piqued your interest?
Charlie ¿ por qué entre todas las muchachas que están aquí yo soy la afortunada? ¿ Qué te llamó la atención?
You give me strength to see you... only you, now and forever... and I'm blessed.
Me das fuerza para verte... sólo a ti, ahora y por siempre, y me siento bendecido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]