English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I'm crazy

I'm crazy traduction Espagnol

8,998 traduction parallèle
- I'm crazy. "
- Yo estoy loca ".
You think I'm crazy?
¿ Crees que estoy loca?
I'm not crazy.
No estoy loco.
I thought you were crazy, but I'm so lucky you made the decision that you did.
Pensé que estabais locos, pero he tenido suerte de que hayas tomado esa decisión.
I know you think I'm crazy for proposing to Mike.
Sé que piensas que estoy loca por declararme a Mike
Shouldn't have had all that ginger ale. ♪ they got some crazy little women there ♪ ♪ and I'm gonna get me one ♪
No debería haber tomado tantos ginger ale. ¿ Ed?
I mean, the entire seventh grade thinks I'm crazy, but I get to bring my dog to social studies, so what are you gonna do?
Todos los chicos de séptimo grado piensan que estoy loca, pero puedo llevar a mi perra a la clase de sociales. ¿ Qué se puede hacer?
I know it sounds crazy, but I'm alive,
Sé que es una locura, pero estoy vivo.
We'll check it out. I'll have to talk you in from palmer tech. I'm crazy-late.
Tendré que hablar con ustedes desde Palmer Tech.Voy tarde.
All varying on the theme of you're crazy, but I'm going to go with, what makes you think that you're not already on the right path?
Todas relacionadas con el tema de que estás loco, pero me voy a arriesgar, ¿ qué te hace pensar que no estás ya en el camino correcto?
I ain't right in the head, I'm crazy, I'm nuts... I'm completely bonkers.
No estoy bien de Ia cabeza, estoy loca, perturbada... completamente pirada.
- I'm crazy for you.
- Estoy loco por ti.
This is the crazy, you are the Harry, I'm the Bipin.
Esto es una locura, tú eres Harry, yo soy Bipin.
You think I'm crazy, too.
Tu también piensas que estoy loco.
And the shrink says I'm crazy.
- Y el psiquiatra dice que estoy loco
I'm goin'crazy.
Me vuelvo loco.
I'm worried he might do something crazy.
Me preocupa que pueda hacer una locura.
Although, I shouldn't call her when I'm high, because I'm actually still kind of crazy about her and I get really, really emotional.
Aunque no debería llamarla colocado, porque en realidad sigo loco por ella y me pongo muy muy afectivo.
Your Sergeant thinks I'm crazy.
Tu sargento cree que estoy loca.
We got an Elder with crazy eyes, he's... he's asking us inside. I'm moving in.
Conseguimos un anciano con los ojos locos, es... que nos está pidiendo el interior. estoy mudanza.
- Yeah, I know, I'm making myself crazy.
- Si lo se, Estoy haciendo mi mismo loco.
And now you're looking at me like I'm Jesus's crazy stepbrother Terry.
Y ahora me miras como si fuera el hermano loco de Jesucristo, Terry.
You make it sound like I'm crazy.
Lo haces sonar como si estuviera loca.
If I say it out loud, you're gonna tell me I'm crazy.
Si lo digo en alto, me vas a decir que estoy loco.
I'm going crazy.
- ¿ Me echas de menos?
No. No, I'm not crazy.
No, no estoy loca.
Isn't this where you tell me I'm crazy'cause she's your friend and she's perfect?
¿ No es ahora cuabdo me dices que estoy loca porque ella es tu amiga y es perfecta? Lo sé.
Mm. I'm rather keen on the Crazy Gang myself.
Yo misma soy bastante aficionada a La Banda de los Locos.
I'm not crazy.
- No estoy loca.
It wants you to think I'm crazy.
Quiere que creas que estoy loca.
Some of my pals are crazy talented, and they're sitting in jail, and I'm sitting here.
Algunos de mis amigos tienen muchísimo talento, y están en la cárcel y yo estoy sentado aquí.
Tell me I'm crazy, but isn't that...
Llámame loco, pero eso no es...
I'm just about worn out with you crazy sons of bitches.
Ya me estoy cansando de vosotros, locos hijos de puta.
Yeah, but it's driving me crazy. I'm a problem-solver.
Si, pero me esta volviendo loco Soy un solucionador de problemas.
- I'm not crazy!
- No estoy loco. Vamos.
It seems kind of crazy, all of this that I'm telling you, right?
Suena como loco todo eso que estoy diciendo no.
I'm crazy?
¿ Estoy loco?
You think I'm going crazy?
¿ Crees que me estoy volviendo loco?
I'm going crazy sitting here all damn day and night by myself.
- Te odio. Me volveré loca si me quedo aquí... todo el maldito día sola.
I'm in the house all day, and it's making me stir-crazy.
Estoy en la casa todo el día, y me está enloqueciendo.
Since I'm dying and you're an aging alcoholic with no purpose- - no offense- - I thought that we both... wanted to be doing something crazy when we go.
Como yo me estoy muriendo y tú eres un alcohólico viejo sin ningún propósito, sin ofender, pensé que los dos queríamos hacer algo loco para cuando nos marchemos.
I'm not crazy.
No estoy loca.
I know you won't be there because you think I'm crazy, or to honor my memory. No, deep down inside you, you'll find another reason to do me this favor.
Sé que estarán, no porque me creen loco ni por mi memoria o algo así, porque en el fondo de ustedes hay otra cosa que los llevará a hacerme este regalo.
I'm not crazy, someone grabbed me.
¡ No estoy loca! ¡ Me agarraba!
I'm crazy, I'm delusional...
Claro, estoy loca, deliro.
Look me in the eyes and tell me I'm crazy.
Mírame a los ojos y dime que estoy loca.
You think I'm crazy.
Crees que estoy loco.
I'm to hold this crazy lady here for you, I hold this crazy lady.
Estoy celebrar esta señora loca aquí para ti, sostengo esta señora loca.
♪ I'm half-crazy
♪ Yo soy medio loco
I'm not being followed, Dad. Well, they're following Robbie Arthur, who is a lousy liar by they way, you with a gun, too crazy for the movement. Oh, yeah?
No me están siguiendo, papá.
- Oh, me, I'm crazy?
- ¿ Yo estoy loco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]