I'm walking traduction Espagnol
2,894 traduction parallèle
I'm walking and I'm talk- -
Estoy andando y hablando...
That was the plan walking in, but now that I'm faced with your beauty,
Ese era el plan cuando venía hacia aquí, pero ahora me enfrento a tu belleza,
I'm finding him walking and talking and really freaking alive, Dawn.
Le encuentro hablando y andando y muy muy vivo, Dawn.
Anyway, suddenly I'm walking along, alone, and then, bam!
El caso es que de repente estoy andando solo, y, ¡ bam!
I'm walking and you can't stop me.
Estoy andando y no pueden detenerme.
I mean, I'm walking the straight and narrow, you know that, right?
Ahora voy por el camino recto, lo sabes, ¿ verdad?
Tell me what's going on, or I'm walking out of this house.
Dime qué sucede o me iré de esta casa.
♪ Ah ah ♪ I'm walking away with a new sense of pride in what I do and what I can do.
Me voy con un nuevo sentido de orgullo por lo que hice y lo que puedo hacer.
I'm expecting Bobby flay or Jean-georges to come walking through the door, and then he drops the bomb on us that the six dopes upstairs are gonna be judging my food.
ESTOY Esperando a Bobby Flay o Jean - - Georges Venir caminando a Través de la puerta,
( Josh ) Felix is walking up with her profiteroles, and I'm thinking it looked kinda funny.
( Josh ) Felix está caminando con sus profiteroles, y estoy pensando parecía un poco divertido.
I'm a dead man walking.
¿ Un enlace con las víctimas? - Soy una muerta en vida.
- I'm walking away from this.
- Me voy de aquí.
Well, if I'm walking the streets of Manhattan at night and a guy your size wants to rape me, then this is gonna happen.
Bueno, si camino por Manhattan de noche y un tipo de tu tamaño quiere violarme, ocurrirá esto.
Oh my God, I'm a dead man walking.
Dios, estoy muerta.
- Five minutes away. I'm walking.
- A cinco minutos.
No, I'm walking down the street to William Morris.
No, iré a Wiliam Morris.
I'm serious, I can't take any more time off, and I'm not walking into another meeting in the Bjorn.
- Mark. Lo digo en serio, no puedo tomarme más tiempo libre, y no voy a ir a otra reunión en el Bjorn.
I'm walking into the Andaluz as we speak.
Estoy entrando en el Andaluz mientras hablamos.
I'm the combat medic from the 2nd Mass, who's gonna have you walking bow-legged unless you talk me through each patient's chart.
Soy la médico de guerra de la segunda de Massachusetts. que te va a patear el culo a menos que me enseñes el historial de cada paciente.
"oh, I'm gonna end up walking a line, getting to the thing."
"Oh, soy fin del gonna levantado caminando Una línea, llegando a la cosa".
As I'm walking out the door with my big cardboard box.
- Cuando salga con mi caja de cartón.
Right, I'm walking away.
- Me voy.
Err I'm not walking into a haunted house in the middle off the night.
Yo no camino en medio de la noche una casa embrujada.
If you haven't noticed, I'm a walking disaster zone.
Por si no te has dado cuenta, estoy caminando por una zona de peligro.
And I don't even know who I'm walking with or what I'm walking into.
Y aún no sé con quién estoy caminando o a dónde estoy caminando.
As I'm walking around this room, you can see that these balloons are popping... ever so slowly, one after the other.
A medida que camino por esta habitación, puedes ver que estos globos están estallando... muy lentamente, uno tras otro.
I'm not at my post 20 minutes when what comes walking in.
No llevaba ni veinte minutos en mi puesto cuando apareció.
Well, I guess I'm walking.
Bueno, supongo que caminaré.
I need to know what I'm walking into here, Jax.
Tengo que saber dónde me estoy metiendo, Jax.
- Uh, just for fun, I'm walking away.
- Solo por diversión, me voy.
Like, if somebody offers me something while I'm walking around?
¿ Si alguien me ofrece algo mientras camino por aquí?
First time I worked at Capitol Theatre, I'm walking downstairs to the basement area.
La primera vez que trabajé en el teatro Capitol bajé al sótano.
Or walking around like I'm deep in thought so that I can make a dramatic turn, like, "oh, Paul, hi"?
O caminar alrededor como si estuviera absorta en mis pensamientos para que pueda hacer un giro dramático, y decir, Paul, hola.
You have two minutes to tell me about the bomb or I'm walking out
Tienes dos minutos para contarme lo de la bomba o me largo.
I'm tottaly walking on an allien planet!
Estoy caminando en un planeta extraterrestre.
OK, I'm walking along some sort of gallery.
Sí, estoy caminando por una especie de galeria.
But until I take care of this, I feel like I'm a walking time bomb, you know?
Pero hasta que me ocupe de esto, me siento como si fuera una bomba de relojería andante, ¿ sabe?
I'm referring to our victim being killed by one of the walking undead.
Me refiero a nuestra victima asesinada por un zombie.
I'm just walking him back to his room.
Solo le estoy llevando de vuelta a su habitación.
You're walking up and I'm walking down.
Ustedes caminan hacia arriba y yo hacia abajo.
I exist, I'm a human being walking on this planet.
¿ Que existo, que soy un ser humano que anda por ahí?
Okay, I'm just walking into this.
Vale, me acabo de encontrar con esto.
I'm thrilled, actually, because you walking away gave me one thing.
En realidad, estoy contenta, porque tu huída me dio una cosa.
I'm a dead man walking.
Soy un hombre muerto andante.
When I'm walking in particular areas in the city, I mind my wallet around some guys.
Cuando paseo por determinadas areas de la ciudad me preocupa mi billetera por algunos tios.
Yeah, well, I'm a walking miracle.
Sí, bueno, soy un milagro andante.
I'm just walking around.
Estoy caminando.
No, but I'm guessing you're gonna tell me even if I keep walking.
No, pero supongo que me lo vas a contar aunque siga caminando.
You better believe I'm walking out of there with some serious gear.
Será mejor que salga de allí con ropa chula.
And I'm walking, I'm doing my first day, you know, got the uniform on, and we're walking around this courtyard in a circle, you know, exercise, it's called.
Estaba caminando el primer día, con el uniforme, a andar en círculos alrededor del patio lo llaman ejercicio.
I'm just saying that Pope isn't the only one wondering if Tom is a walking time bomb.
Sólo digo que Pope no es el único que se pregunta si Tom es una bomba de tiempo andante.
i'm walking away 18
i'm walking on air 18
walking 227
walking around 36
walking away 24
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm working right now 17
i'm with 29
i'm watching 80
i'm walking on air 18
walking 227
walking around 36
walking away 24
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm working right now 17
i'm with 29
i'm watching 80
i'm working 521
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm writing 37
i'm waiting 335
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm writing 37
i'm waiting 335