I've heard of it traduction Espagnol
907 traduction parallèle
- No, I've heard of it, though.
- No, aunque he oído hablar de él.
Yes, I've heard about you for a great many years, Mr. Chandler, and I'm getting pretty darn sick of it, too.
Sí, llevo muchos años oyendo hablar de usted, Sr. Chandler, y empiezo a estar harto.
Come to think of it, I've just heard from a friend of mine in Germany.
Ahora que lo pienso, acabo de recibir noticias de un amigo que está en Alemania.
I'm going to leave my money to strangers - people I've never heard of, people that don't expect it.
Dejaré mi dinero a extraños, gente que no conozco de nada. Gente que no se lo espera.
Listen, I've heard somewhere, and what's more I believe it that the pilot of a plane is exactly like the captain of a transatlantic liner.
He oído en alguna parte que el piloto de un avión... es como el capitán de un trasatlántico.
It's wonderful to think I may have good friends all over the world whom I've never seen or heard of.
Es maravilloso pensar que tengo amigos de los que nunca había oído hablar.
I've heard of it.
He oído hablar de él.
I must tell Herr Klamroth that you've taken over the direction of the works and that he can go to hell that's totally unimportant not to me this day has cost me a piece of my life have you ever heard the iron's roar when it's made to steel?
Dígale al sr. Klamroth que ha vuelto a asumir la dirección de la fábrica. ¡ Y que puede irse al infierno!
It seems I've heard of you.
He oído hablar de vos.
I've never heard of it, Madam... believe me
No lo escuché, madame.
Extreme pallor setting in within ten minutes. I've never heard of it.
palidez extrema en diez minutos. Jamás oí tal cosa.
I've never heard of it.
Nunca ha dado resultado, lo sé.
I've heard of it.
Oí hablar de él.
Listen Artie I've heard part of it.
Escucha, Artie.
I've heard of it happening before. Why can't it happen again?
Ha pasado antes, ¿ por qué no ahora?
Your Honor, it seems to me that I've heard of something called a Lunacy Commission.
Su Señoría, me parece haber oído sobre algo llamado Comisión de Locura.
No, I've never heard of it.
- No, no lo conozco...
I'VE HEARD OF IT.
He oído hablar de ello.
I've never heard of it, Miss.
No es lo que se estila, señorita.
- Yeah. - I've never heard of it.
No conozco esa enfermedad.
It's just the most wonderful thing I've ever heard of.
Nunca escuché algo tan maravilloso.
Yes, but I've never heard of anybody who's seen it, unless he heard he was going to see it
Sí, pero no he sabido de nadie que lo haya visto, a menos que primero oyese que iba a verlo.
Maybe I've heard of it.
Tal vez he oído algo.
I take it you've never heard of the headless horseman
¿ Acaso nunca ha oído la historia del jinete sin cabeza?
It's the most gruesome thing I've ever heard of.
Es lo más espantoso que he oído.
Well, I've heard of such things... but I've never come across it before... not since I was a little boy... and wished for what I wanted for Christmas and got it.
He oído de casos así, pero es el primero con el que me tropiezo. Desde que era pequeño y pedía en Navidad lo que yo quería y lo obtenía.
- I've heard of it.
- Oí hablar de eso.
I don't know if you've ever heard it – But there's an old legend about some people – who lived in a city of eternal night.
Hay una leyenda sobre los habitantes de la ciudad de la noche eterna.
Very much, what I've heard of it.
Mucho, lo que he oído de ella.
I've heard of it.
Oí de él.
- As a change from "find the lady"... but I don't suppose you've ever heard of it down here. Oh, on the contrary.
Te equivocas, juego muy a menudo.
It would be no affair of mine. And without wishing to say anything offensive to you I must add that from what I've heard of her proclivities I should say you were not her type.
Eso no sería asunto mío, y sin ánimo de ofenderlo... quisiera añadir que por lo que oí sobre sus tendencias...
Well, it's the first I've heard of it.
- Es la primera vez que lo oigo.
Ever since I heard you speak, I've got a kind of dream. But I never yet seen it clearly where I must go, or what I must do with my life.
Desde que te oí hablar, entré en una especie de sueño pues nunca vi con claridad hacia dónde debía dirigirme, ni qué hacer con mi vida.
Is it really true what I've heard about the men of Navarre?
¿ Es cierto lo que dicen de los hombres de Navarra?
I've heard about it, though, of course, I've never been.
Había oído de él, pero no lo conocía.
- Yes, I've heard of it.
- Sí, he oído de él.
Yes, I've heard of it.
Sí, he oído algo.
I've heard that they know of a substance... which when it touches a spark... disappears in a blinding flash of light.
He oído que tienen una sustancia que, cuando es tocada por una chispa desaparece en un haz de luz cegadora.
Again, it is colonel Adragon. I've never heard of him.
- Otra vez el coronel Adragon.
The reason is you were afraid someone at city hall would've tipped the papers off that you'd taken out a license and you knew that when I heard about it I'd have cracked down on you like a ton of bricks.
El motivo es que tenías miedo de que alguien del Ayuntamiento pasara a la prensa los documentos de solicitud de licencia y tú sabías que cuando me enterara haría lo imposible por impedirlo.
It's the most amazing thing I ever heard do you mean to say that you've been verger of this church for seventeen years and never learned to read or write?
Increíble. ¿ Ha trabajado aquí 17 años sin saber leer ni escribir?
Stop it.Now you listen to me.I've never heard of a man named Randall
Para. Escuchadme. Nunca he oído el nombre de Randall.
I've heard of beginner's luck, but I didn't know it could be this good.
Sabía de la suerte de principiantes, pero no sabía que era tan buena.
That's a charming suggestion, but I'm afraid I cling to the old motto : "He travels fastest who travels alone." Perhaps you've not heard of it.
Estaría encantado, pero pienso que... quien viaja solo, va más rápido.
First I've heard of it. If she did, she didn't let on to me.
Es la primera vez que lo oigo, nunca me lo dijo.
I've heard of it.
- He oído hablar de él.
It's good. It's one of the best that I've ever heard.
Es buena, es una de las mejores que he oído.
I'm sure you've heard of it.
Estoy seguro que lo conocen.
I'm afraid I've never heard of it
Me temo que no.
I've heard of it.
He oído hablar de ello.
i've heard of him 57
i've heard 148
i've heard it before 24
i've heard about it 20
i've heard a lot about you 167
i've heard that before 100
i've heard about you 63
i've heard of them 22
i've heard that one before 39
i've heard that 58
i've heard 148
i've heard it before 24
i've heard about it 20
i've heard a lot about you 167
i've heard that before 100
i've heard about you 63
i've heard of them 22
i've heard that one before 39
i've heard that 58
i've heard so much about you 123
i've heard of that 26
i've heard it both ways 18
i've heard of you 53
i've heard enough 133
i've heard the name 17
i've heard all about you 18
i've heard it 36
i've heard stories 20
i've heard it all before 22
i've heard of that 26
i've heard it both ways 18
i've heard of you 53
i've heard enough 133
i've heard the name 17
i've heard all about you 18
i've heard it 36
i've heard stories 20
i've heard it all before 22
heard of it 34
of it 49
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got an appointment 28
of it 49
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've been there 404
i've been watching you 106
i've got to 132
i've got a headache 42
i've been thinking 800
i've got an idea 313
i've got to go 756
i've got your number 23
i've been busy 216
i've been there 404
i've been watching you 106
i've got to 132
i've got a headache 42
i've been thinking 800
i've got an idea 313
i've got to go 756
i've got your number 23
i've been busy 216