I can do what i want traduction Espagnol
954 traduction parallèle
Anywhere, Mom, just where I can do what I want to.
A cualquier lugar, mamá, adonde pueda hacer lo que quiero hacer.
I can do what I want with my property, can't I?
Con mis propiedades puedo hacer lo que quiera...
You see, there's a thrill to this job, if I can do what I want.
Este trabajo es emocionante si puedo conseguir lo que quiero.
I can do what I want to.
Sé lo que quiero.
I can do what I want with it.
Puedo hacer lo que quiera con ella.
They always show up out of nowhere to tell me what they want me to know and they keep coming around me until I do what they want me to do and torment me to the point where I can't even get any sleep.
Ellos sólo aparecen al azar. Después de decir lo que quieren, siguen apareciendo y me torturan hasta que lo hago.
I can't bear to see you like this. Do what I'm doing, try to find what you really want. I want you.
No puedo verlo de esa manera y trató de entender lo que realmente quieres
I'll do what you want, but I can't now.
Voy a hacer lo que quieres, pero no puedo ahora.
- You want me to see what I can do about him?
¿ Entiendo que quiere que trate con él a ver qué se puede hacer? Sí.
I'm desperate to go, but we can't always do what we want.
Estoy desesperado por ir, pero no siempre podemos hacer lo que queremos
Do you think I'm a beggar or that anyone can do what they want with me?
¿ Crees que yo te pido limosna o que a mí me manda cualquiera?
Can I do what I want with it?
¿ Nadie puede quitármelo?
I don't want to go, But what can I do? ,
Yo no quiero ir, pero, ¿ qué puedo hacer?
I'm sorry, but it's your life, and you can do what you want with it.
Lo lamento, pero es tu vida y puedes hacer lo que quieras.
– Anywhere... where I can make my own living, do what I want.
– Adonde sea. Donde pueda rehacer mi vida y hacer lo que me gusta.
I want to do what I can.
Quiero hacer lo que pueda.
you can do what you want. but if you turn me loose I will make arrest.
No voy a dejarle aquí para que muera.
Because I don't want you to. But I tell you what you can do.
Pero te diré lo que puedes hacer.
- I can't do what? - The debtors'court order. - What more do they want from me?
- La orden judicial de los acreedores.
I want what they stand for-all of it! Wait a minute. Nobody can do that.
Construiré un trono de oro y te subiré a él.
There's a herd of skunks in this town that ain't got a right to live... and when I finish with the head one, you can do what you want with the rest.
En esta ciudad hay una manada de canallas sin derecho a vivir, y cuando acabe con el jefe, haced lo que queráis con los demás. De Jeff Carteret me ocupo yo.
There's a herd of skunks in this town that ain't got a right to live... and when I finish with the head one, you can do what you want with the rest.
En esta ciudad hay una manada de canallas sin derecho a vivir, y cuando acabe con el jefe, haced lo que queráis con los demás.
MR. THOMPSON, I DON'T WANT YOU TO DIE, BUT WHAT CAN I DO?
Señor Thompson, yo no quiero que usted muera,...
It isn't that I don't want to listen, but what can I do?
No es que no quiera escucharle, ¿ pero que puedo hacer?
What do you want? Can I see you a minute, please?
-... jamás terminará. ¿ Qué quieres?
I ALWAYS LIKE TO KNOW WHAT MY WRITERS REALLY WANT TO DO SO I CAN FIND THE PROPER, UH, NICHE FOR THEM.
Siempre me gusta saber lo que quieren hacer realmente mis escritores así puedo encontrar al adecuado, uh, encontrarles un huequito.
I want to see what this famous crown of yours can do.
Quiero ver lo que puede hacer vuestra famosa Corona.
I want to do the best I can for him with what I have.
Quiero hacer lo mejor que pueda por él con lo que tengo.
I can do it. What do you want me to do?
Ya verás. ¿ Qué quieres que haga?
What do you want? Good heavens, man! I can't leave my daughter behind In a strange country.
Por el amor de Dios, ¿ cree usted que voy a dejar a mi hija en un país extraño?
If I have to do only what you want me to do, I can't take the case.
Si solo puedo hacer lo que usted quiere, no puedo tomar el caso.
I want to hear his confession and do what I can to comfort his soul.
Quiero que se confiese. Y ayudarle a aliviar su alma.
All I know is. What I can't do is I can't run away from the thing I've done. And I know I don't want to live without you.
Sólo sé lo que yo no puedo hacer y no puedo huir de lo que he hecho, y sé que no puedo vivir sin ti.
But no words of mine can do justice to what I want you now to behold.
... pero ninguna de mis palabras pueden hacer justicia a Lo que deseo que admiren ya.
What do you think I am that you can cut your initials into any time you want? 10 minutes after brackett left this place with a suitcase,
¿ Crees que me puedes manipular como a un pelele?
You can do what you want, I'm your slave.
Tú puedes hacer lo que quieras, yo soy tu esclava.
Look, all I want to do is to show you. What can you lose?
- ¿ Qué puede perder?
What can I do if he doesn't want to leave prison?
¿ Y qué quieres que yo haga con un demonio si no quiere salir de la carcel?
But what I want to say is that there's nothing you can do that you ever have to feel guilty about.
No te sientas culpable por nada de lo que hagas.
Maybe they want to talk to you. What can I do about it?
O hablarían con Ud. ¿ Qué puedo hacer?
Well, that's what I want to do. We can uh... We can do something else later.
Oh, a mí me gusta eso, aunque podemos hacer otra cosa más tarde.
It's my ration, I can do with it what I want.
- Es mi ración, hago lo que quiero.
I don't care what you do when this is over. You can blow your fool heads off if you want to.
Cuando todo se acabe, podréis destrozaros.
I can't talk. What do you want me to do?
¿ Qué quieres que haga?
there, you can kiss if you wish do what you want I don't care anyway!
Pueden seguir besándose... O lo que quieran, a mí me importa un pito.
I want to help you, but I don't know what I can do.
Quiero ayudarte, pero no sé que puedo hacer.
If it can be arranged, and it should be, this is exactly what I want to do.
Pues si se puede arreglar, y se debe arreglar, esto es lo que quiero hacer.
I can't sleep, what do you want me to do?
¡ Iros todos a la mierda! - ¡ Iros todos a la mierda!
We've fallen this far. Might as well do what we want. I can get you some clothes.
Ya que nos hemos visto reducidas a esto, puedo conseguirte alguna ropa.
I didn't want it to happen but... there's nothing a guy can do about the real McCoy, and that's what this is.
No deseaba que esto sucediese. No se ir contra el verdadero amor. Eso es lo que siento.
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
Ahora quiero que comas algo. Voy a ver si el señor Corvier puede hacer algo por ti.