I hate her traduction Espagnol
1,599 traduction parallèle
I hate her stupid guts!
La odio totalmente.
Man, I hate her.
Cómo la odio.
I hate her, me and every other bitch in this place.
La odio, yo y todos en este lugar.
They're saying I go steady with Jenny, but I hate her.
Dicen que estoy de novio con Jenny, pero yo la odio.
God, I hate her so much.
Dios, la odio tanto
It's like - It's like I-I-I hate her.
La odio
You know what I mean, I-I hate her. I never thought that I could have this much hate in my body, but now it's like the only thing that I'll ever feel.
No puedo creer que mi cuerpo sea capaz de generar tanto odio
- I hate her.
- La odio a ella.
I hate her.
La odio.
God, I hate her.
Dios, la odio.
I swear to God, Fiona, I hate her.
Lo juro por Díos, Fiona, la odio
That's because I hate her.
Eso es porque yo la odio.
I hate her.
Odio.
Dad, Jeanne's a meanie. I hate her!
¡ Traje todo!
I hate her and I hate that place.
La odio y odio ese lugar.
Yes, you did, you hated her. Why would I hate her? Because she was Yoko Ono trying to break up the band.
Quiero que todos los departamentos presentes analicen una estrategia de contención abierta versus encubierta y que me informen en 30 minutos.
- Why would I hate her?
- ¿ Por qué iba a odiarla?
I cannot believe that director lady. I hate her.
No puedo creer lo que dijo la directora.
I know I'm gonna hate her.
la voy a detestar.
I did not mean to kill her, but mad with hate and fear,
No quería matarla, pero mi rabia y mi miedo...
I hate to disrupt her life just when she and Robert have bought a new house.
Detesto trastocarle la rutina justo ahora que se compraron la casa con Robert.
Tell her that I do not hate her and wish her well.
Decidle que vuestra madre no le desea mal alguno, sino que le augura felicidad.
I tell her that I hate to wait And ask her why she's late
Le digo que odio esperar. Y le pregunto por qué llega tarde.
And when I found out what she'd done, I let my hate for her consume me.
Y cuando averigue lo que habia hecho deje que mi...
I hate lying to her, Syd.
Odio mentirle, Syd.
And what did I do to make her hate me so much?
¿ Y qué hice para que me odie tanto?
Well, I don't hate her.
¿ Qué? No la odio.
I don't want her to hate me.
No quiero que ella me odie.
I really hate her!
¡ De veras la odio!
I don't hate her.
No la odio.
I hate that when my little girl has a bad dream I can't just give her a hug and a piece of cake.
Odio que cuando mi niña tiene una pesadilla no puedo tan sólo darle un abrazo y una porción de pastel.
Tell her that... that I hate school.
No lo sé. Dile eso... que odio la escuela.
I will teach her not to be in fear of you but to hate you, to see you for what you really are- - a pathetic and evil soul who has no place to go, an interloper, a parasite.
Le enseñaré a no tenerte miedo, sino a odiarte para verte como lo que realmente eres un alma patética y malvada que no tiene lugar donde ir un entrometido un parásito.
Listen, Luke, I know she's your friend, so... you can hate me for helping her chase her dream, but...
Mira Luke, se que es tu amiga. Puedes odiarme por ayudarla a seguir su sueño.
I thought you were making her hate you with a purpose.
Creí que la hacías odiarte con un propósito.
I love her very much, but I also hate her.
La amo mucho, pero también la odio.
I hate the fact that she knew we'd let her go.
Lo que me molesta, es que ella sabía que la dejaría irse.
I hate lying to her.
Detesto mentirle.
I don't know who hooked her up but she is going to hate them in the morning.
No sé quién se lo dio Pero va a odiarlo por la mañana
I just hate to see her suffer like that.
No me gusta verla así.
Gets so I just hate her.
Creo que a veces la odio.
I can't imagine what I did to make her hate me so much.
No me imagino qué hice para que me odie tanto.
And I hate, absolutely hate, that Jenny is crushed... and there's no spot for her, but I'm sorry.
Y detesto oír que Jenny está deprimida... y que no haya lugar para ella, pero Io siento.
And i rented her another time so that you would hate her.
Y la volví a alquilar para que la odiaseis.
I really don't hate her, you know.
No la odio realmente, ¿ sabes?
I hate to lay this on you Bill, but she is dangerous and the only thing that you can do is to hit her before she hits you.
Odio tirarle esto encima Bill, pero es peligrosa. Y lo único que usted puede hacer es golpear antes que ella.
I'm sure Emma's right. Anyhow, I hate to embarrass Irene, but without her father,
Sé lo que has hecho, y cómo lograste seguir viva es impresionante.
I just hate being the one who hurts her, you know...
Es que odio ser la que hace daño.
She began... to know me too well... and I began to hate her for it.
Empezó a conocerme demasiado bien y yo, a odiarla por ello.
Somebody's got to lose, and, you know, I would really hate to see this push her into retirement, Because, you know, she's a good teacher.
Alguien tiene que perder y, sabes, odiaría que esto la llevara a retirarse porque es una buena maestra.
Unless you hate Cameron Diaz, which I know how you get hot and cold with her.
A no ser que odies a Cameron Diaz, sé lo ansiosa e histérica que te pones con ella.
i hate my life 60
i hate it here 76
i hate you 1437
i hate this game 21
i hate you so much 39
i hate you all 25
i hate to break it to you 176
i hate myself 80
i hate this shit 24
i hate it 490
i hate it here 76
i hate you 1437
i hate this game 21
i hate you so much 39
i hate you all 25
i hate to break it to you 176
i hate myself 80
i hate this shit 24
i hate it 490
i hate to say it 226
i hate them 175
i hate to admit it 74
i hate him 267
i hate this 272
i hate kids 26
i hate to bother you 31
i hate this job 30
i hate that 190
i hate this place 91
i hate them 175
i hate to admit it 74
i hate him 267
i hate this 272
i hate kids 26
i hate to bother you 31
i hate this job 30
i hate that 190
i hate this place 91