I knew it was too good to be true traduction Espagnol
69 traduction parallèle
I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno para ser cierto.
I knew it was too good to be true.
- Demasiado bonito para ser verdad.
I knew it was too good to be true.
¿ Por que se van todos?
I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno para ser verdad
I knew it was too good to be true.
Era demasiado bueno para ser verdad.
- I knew it was too good to be true.
- Todo iba muy bien para ser verdad.
I knew it was too good to be true!
¡ Sabía que era demasiado bueno para ser verdad!
I knew it was too good to be true.
Yo sabía que era demasiado bueno para ser verdad.
I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno para ser verdad.
I knew it was too good to be true.
Ah, sabía que era demasiado bueno para ser real.
Rembrandt : I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno par ser cierto.
I knew it was too good to be true.
Demasiado bueno para ser verdad.
I knew it was too good to be true. There's no way.
- Oh, Dios mío.
. [Sputters] I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno para ser verdad.
I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bonito.
I knew it was too good to be true.
Demasiado bueno para ser cierto.
You know, it's just.... I knew it was too good to be true. That I could meet a guy that was both cute and honest.
No podía ser verdad que hubiera conocido a un chico bello y sincero.
I knew it was too good to be true. What did we forget, potatoes?
Demasiado bueno para ser cierto.
I knew it was too good to be true.
Yo sabía que era demasiado bueno para ser verdad. ¡ Lo sabía!
I knew it was too good to be true, getting my own assignment.
Sabía que era demasiado bueno para ser cierto, conseguir mi propia tarea.
I knew it was too good to be true.
Dios. Sabía que era demasiado bueno para ser cierto.
I knew it was too good to be true.
Yo sabia que era muy bueno para ser verdad.
I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno.
I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno para ser real.
I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno para ser verdad...
Man, I knew it was too good to be true.
Amigo, sabía que era muy bueno para ser verdad.
I knew it was too good to be true.
Sabía que era muy bueno para ser cierto.
I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno para ser verdad!
Yeah, see, I knew it was too good to be true.
Sí, ¿ ves? yo sabía que era demasiado bueno para ser verdad.
I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiada bueno para ser verdad.
I knew it was too good to be true essence.
Sabía que era demasiado bueno para esencia verdadera.
I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno para ser verdad. - ¿ Estás viva?
Oh, dear god. I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno para ser verdad.
I knew it was too good to be true.
Ya sabía yo que era demasiado bueno para ser verdad.
I knew it was too good to be true, getting my own assignment.
Sabía que era demasiado bueno para ser verdad... tener mi propia asignación...
I knew it was too good to be true.
Ya entendí. Sabía que era demasiado bueno para ser verdad.
Yeah, I knew it was too good to be true.
Sí, pensaba que era demasiado bueno para ser verdad.
I knew it was too good to be true. ♪ ♪ It's so horrible!
Sabía que era muy bueno para ser real. ¡ Es malísimo!
I knew it was too good to be true.
Sí. Sabía que era demasiado bueno para ser verdad.
I knew this place was too good to be true. It's Ok.
Sabía que era demasiado bueno para ser verdad.
God damn it, I knew this was too good to be true.
Demonios, sabía que era demasiado bueno para ser verdad.
I fucking knew it was too good to be true!
¡ Joder, sabía que era demasiado bueno para ser verdad!
I just knew it was too good to be true.
¿ Si se retrasa? Sabía que era muy bueno para ser verdad.
♪ I never would have told you ♪ I knew it was too good to be true.
Sabía que era demasiado bueno para ser verdad.