English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I recognize you

I recognize you traduction Espagnol

2,438 traduction parallèle
I recognize you from the billboards.
Te conozco de las carteleras
I recognize you from the effigies they burn of you in Tchad
Lo reconozco por las efigies que quemaron de usted en Tchad.
I recognize you.
Yo te reconozco
I recognize you from the photos Johnny sent.
Te reconozco de las fotos que envió Johny.
We put your senior photos on the name tags so everybody can recognize you... although I recognize you.
Pusimos sus fotos de graduación en las etiquetas. De modo que todos puedan reconocerte. Aunque yo te reconozco.
I recognize you.
Yo la reconozco.
Now--now I recognize you.
Ahora te reconozco.
Now I recognize you!
¡ Ya me acuerdo!
I recognize you from all those billboards I see all over the place, yeah.
Le reconozco de todos esos carteles que veo por todas partes, sí.
Yeah, I recognize you from his crew.
Te reconocí como uno de su equipo.
- I recognize you from the newspapers.
– Te reconozco de los periódicos.
Yeah, mike, I'm surprised you don't recognize him.
Si, Mike, me sorprende que no lo reconozcas.
I don't recognize you.
Lo siento, no te reconozco.
I hardly recognize you, sweetheart.
Ya casi no te reconozco, cariño.
Hey, I don't recognize you.
Oye, no te reconozco.
I almost didn't recognize you.
Casi no te reconozco.
I almost didn't recognize you with all that gray hair.
Yo casi no te reconozco a ti, con todo ese pelo gris.
I'm sure a mother, father, sister, brother, aunt, uncle, grandparent, neighbor, someone has taken an interest in you and someone loves you, and they recognize the importance of education.
Estoy seguro que una madre, padre, hermana, hermano, tía, tío, DIRECTOR DE ESCUELA, SEED abuelo vecino, alguien se interesó por ustedes y que alguien los ama, y reconocen la importancia de la educación.
Margarita, I didn't recognize you with so little clothing...
Margarita, no te había reconocido así, tan ligera de vestuario.
I did not recognize you.
Yo no te había reconocido.
I beg your pardon, I don't recognize you.
Perdón, no la reconocí.
I almost didn't recognize you.
Casi no te he reconocido.
I guess you don't recognize me.
Creo que no me ha reconocido.
Well, I guess you don't recognize me.
. Bien, supongo que no me reconocen.
and, you know, when i walk around, sometimes people recognize me from things they've seen me on tv or whatever and they'd say, you know, stuff, and a lot of times i wouldn't hear what they said'cause i'd have headphones on.
Porque puedes caminar por todas partes, y, ya sabes, cuando camino por ahí, a veces, la gente me reconoce por cosas. Ellos me han visto en televisión, o lo que sea, y ellos dicen, Ya sabes, cosas, y muchas veces,
Oh, um, Angie, you met Luke, and of course you recognize the beautiful Paulina Porizkova. She and I go way back.
Oh, Angie, ya conoces a Luke y por supuesto reconoces a la preciosa Paulina Porizkova.
I just need to know if you recognize the ghost, the guy in the ski mask.
Sólo necesito saber si reconoces el fantasma, el tipo con el pasamontañas.
I don't even recognize you.
No te reconozco.
# And I did not recognize you #
# And I did not recognize you #
I didn't recognize you without your chainsaw. Paul.
No te reconocí sin tu motosierra.
I didn't recognize you.
No te reconocí.
No, and I don't recognize you, Sátur.
No, y no te reconozco, Sátur.
You thought I wouldn't recognize you with plastic surgery?
Crees que no te voy a reconocer con esa cirugía plástica?
If you can't recognize my butt in jeans, what are you thinking about? I know.
Si no puedes reconocer mi trasero en un par de jeans entonces, ¿ en qué estás pensando?
You know, listen. The fact is... I know some of y'all recognize Wardell Quezergue's chart on an old Danny Barker version of this.
Escuchen, el hecho es que sé que algunos reconocen la grabación de Wardell Quezergue de una vieja versión de Danny Barker de esto.
- I need to know that you can recognize that was a smoking-hot gorgeous gal.
- Necesito saber que puedes reconocer que era una chica hermosa
Geez, I didn't recognize you without that old-guy makeup on.
Caray, no te reconocí sin el maquillaje de anciano.
I think you might recognize her from her husband's scandal last year. Uh, Peter Florrick.
Quizá la reconoce por el escándalo del año pasado con su marido, Peter Florrick.
Now, I know many of you may recognize him...
Sé que muchos de ustedes pueden llegar a reconocerlo.
Oh, yeah. I didn't recognize you without your tongue halfway down my mother's throat. That's not pleasant.
oh si, no te reconocía sin la lengua dentro de la garganta de mamá eso no es amable.
I'm sorry, I didn't recognize you.
Lo siento, no la reconocí.
I don't recognize you anymore.
Ya no te reconozco.
She didn't say who she was, and I couldn't recognize her voice, but she was offering me an additional $ 5,000 to carry her baby, and I was very disappointed. Oh. Do you have any friends who are practical jokers?
Ella no dijo quién era, y no pude reconocer su voz, pero me ofrecía $ 5000 más para tener su bebé, y me dececpcionó mucho ¿ Tienes amigos que sean muy bromistas?
I just... I barely recognize you sometimes.
A veces apenas te reconozco.
- but I don't even recognize you anymore.
- pero ya ni siquiera te reconozco.
I just want you to recognize That you invited Marisa to come to therapy with you.
Sólo quiero que reconozcas que invitaste a Marisa a venir a la terapia contigo.
I want you to recognize that in order to get out of this hell, you may have to make decisions about your life... what to change, what not to change... independent of this prognosis, to take action, or not,
Quiero que se dé cuenta de que para salir de ese infierno, tiene que tomar decisiones sobre su vida... Qué cambiar, qué no cambiar, independientemente del pronóstico, tomar medidas o no, sin saber si está enfermo.
Show me that you recognize this--I know you know it.
Dime que sabes que es esto... sé que lo sabes.
Um, I have one more photograph to show you. Do you recognize this woman? No.
Tengo una fotografía más para mostrarle. ¿ Reconoce a esta mujer?
Did you honestly think I wouldn't recognize you behind that mask?
¿ De verdad creías que no te reconocería tras esa máscara?
I'd like to know if you recognize this girl.
Me gustaría saber si reconoce a esta chica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]