English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I will be in touch

I will be in touch traduction Espagnol

92 traduction parallèle
I will be in touch with him by telephone every 15 minutes.
Y yo me comunicaré con él cada 15 minutos.
I will be in touch with you by Monday.
- La llamaré el lunes.
Oh, I will be in touch.
Estaré en contacto.
Yes, and I will be in touch with you, Mr. Riley.
Sí, más adelante Io contactaré, Sr. Riley.
It was a pleasure to meet you, Congressman. I will be in touch with your staff.
Fue un placer conocerlo. me pondre en contacto con su Staff.
Commander, I will be in touch.
Comandante, estaré en contacto.
If I can think of anything that will help you or your uncle, I will be in touch.
Si sé de algo que pueda ayudarte a ti o a tu tío, te llamaré.
No. I'll prepare the paperwork and then I will be in touch.
- Me ocuparé del papeleo y ya te avisaré.
You tell her for me that I will be in touch with her somehow.
Dile de mi parte que ya encontraré la manera de contactarla.
You tell him from me if he doesn't call me back, I will be in touch with him soon.
Le dice de mi parte, que si no me devuelve la llamada, yo... lo contactaré pronto.
Thank you for telling me. I will be in touch with you very soon.
Gracias por decírmelo. Lo contactaré lo antes posible.
I will be in touch very soon.
- Estaremos en contacto pronto.
All right, I-I will be in touch with further instructions when it's safer.
De acuerdo. Estaré en contacto con más instrucciones. cuando esté a salvo
Tell her that I got all of her texts and her handwritten letters, and I will be in touch when I'm ready.
Dile que me llegaron todos los mensajes y las cartas manuscritas, y que me pondré en contacto cuando esté listo.
You should feel the benefits for some time, and of course I will be in touch, and we will see how it goes.
Debería sentir los beneficios por algún tiempo, y bueno estaré en contacto, y veremos como va.
I will be in touch and I will mark it in the calendar.
Y lo marcaré en el calendario.
I will be in touch with you.
No podemos seguir en contacto.
I'm going to let the three of you get acquainted, and I will be in touch,'cause I know you're going to need me, all of you, and you can call me too, Chloe.
Voy a dejar que os conozcáis los tres, y estaremos en contacto, porque se que todos ustedes van a necesitarme, y tu también puedes llamarme, Chloe.
Maj. Mitchell and I will be in close touch with you at all times on either flank.
El mayor Mitchell y yo estaremos siempre en contacto con ustedes en ambos flancos.
I don't care how mad it makes him. If it will make him mad enough to get in touch with us then I'll be satisfied.
Era de la oficina, si mañana no sabemos nada de Don, le declaro persona desaparecida, no me importa que se enfade.
Colonel Murdock will be in touch with me if I'm needed.
Avisen a Murdock si me necesitan. Buenos días.
Harvey will be staying behind, so I'll be in touch with you through him.
Harvey estará atento, así que estaré en contacto contigo a través de él.
I trust we will all be doing business together again very soon and that we will keep in touch.
Confío en volver a hacer negocios con todos ustedes muy pronto nos mantendremos en contacto.
If you will not touch me in pardon, I shall never be able to face myself
Si usted no me diera el perdón, Yo nunca podré enfrentarme
I'm sure the Admiral will be in touch with you shortly.
Nadie más.
I will be touch in with you.
Lo llamaré pronto.
That being the case I'm sure you will be in touch as soon as you have something to tell me.
Siendo así estoy seguro de que entrará en contacto conmigo en cuanto tenga algo que contarme.
I thank you, Mr. Kelly, and we will be in touch with you.
Muchas gracias, Sr. Kelly, Io contactaremos.
We will be in touch with you as soon as I complete the investigation.
Nos pondremos en contacto con usted en cuanto finalice la investigación.
Scattering is just a tactic, you may not be in touch with each other for the moment but I will keep in touch with you.
Dispersarnos es solamente una táctica. Por el momento estarán en contacto conmigo, pero no entre ustedes.
I will be the only one to keep in touch with my people.
Seré el único en tener contacto con mi gente.
Someone from CID will be in touch.
Alguien de D.I.C. lo contactará.
But I'll keep in touch, and I will be back, because I wanna see you, and I wanna see Rudy.
Pero estaremos en contacto. Yvolveré porque quiero verte y quiero ver a Rudy.
I will leave it to uyou, then, to be in touch with Col. Eichmann?
Le permitiré estar en contacto con el Coronel Eichmann.
I'm sure that the extraterrestrials responsible for this tragic event will be in touch with you in due course, Chief Inspector.
Estoy seguro de que los extraterrestres responsables de este trágico suceso se pondrán en contacto con usted en su momento, inspector.
I'm sure one of us will be in touch.
Seguro que uno de los dos se pondrá en contacto.
I will be in touch.
Estaré en contacto.
Regarding any money from her estate, I'm sure a lawyer will be in touch!
En cuanto a dinero de su sucesión, estoy seguro que un abogado se contactará.
Not exactly, but I'm sure they will be in touch.
No exactamente, pero estoy seguro de que estaremos en contacto.
There's a water bug infestation in the drainpipes. If I touch 1,000 little dead bees to life maybe 1,000 little water bugs will no longer be a problem.
Hay una infección bactereológica en las cañerías, si toco mil abejas y las revivo... quizá mil pequeñas bacterias del agua ya no serán un problema.
Okay, I will take a look at this, and my office will be in touch.
Está bien. Leeré esto y mi oficina se comunicará con usted.
So, I will call your references, and we'll be in touch.
Llamaré a tus referencias y estaremos en contacto.
Our manager, by which I mean me, will be in touch.
Nuestro representante, con lo cual quiero decir yo, estará en contacto.
I will still need to be in touch with him.
Igual necesitaré estar en contacto con él.
I am perfectly and precisely as God would have me be, and my purpose in the world will touch many lives.
Soy tan perfecta y precisa como Dios quiso que sea, y mi propósito en el mundo tocará muchas vidas.
I'm going to write up my report, and we will be in touch.
Escribiré mi informe y estaremos en contacto.
I... will be in touch...
Yo... Estaré en contacto...
I will definitely be in touch.
Estaré en contacto.
The board will be in touch. I think...
El comité se pondrá en contacto.
I don't usually work for free, but I like Brenda, I hate Peter Goldman... and my office will be in touch.
Yo no suelo trabajar gratis, pero me agrada Brenda, y odio a Peter Goldman, y mi oficina los contactará. Adiós.
I think he will be in touch soon.
Busca ponerse en contacto contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]