If we lose traduction Espagnol
2,428 traduction parallèle
Good,'cause if we lose hope, we lose this fight.
Bien, porque si perdemos la esperanza, perderemos la batalla.
We will be defeated if we lose that faith.
Nos derrotarán si perdemos la fe.
It doesn't matter what happens in the long term if we lose the heart of our health care system now.
No importará lo que pase a largo plazo si perdemos el corazón de nuestro sistema sanitario ahora.
If we lose our house, Nationals said they'll shut us down.
Si perdemos la casa, los nacionales nos la cerrarán.
Only if we lose.
Solo si perdemos.
Caregiving can be a very stressful job, I know, and sometimes if we lose our temper...
El cuidar de alguien puede ser un trabajo estresante, lo se, y algunas veces si perdemos la paciencia...
- No! - If we lose, the target is on me.
Si perdemos, todos van a apuntar contra mí.
If we lose, there won't be any blindside.
Si perdemos no habrá ninguna expulsión por sorpresa.
What if we lose?
¿ que pasa si nosotras perdemos?
God, if we lose, Max, we're ruined.
Dios, si perdemos, Max, estamos arruinados.
Well, if we lose him now, Then we're back to square one.
Bueno, si lo perdemos ahora, entonces volvemos a cero.
If we storm that building now, we may well lose our only chance to find that ship.
Sí asaltamos ese edificio ahora, podemos perder la única oportunidad de encontrar ese barco.
If you have no assets for us to seize, what guarantee do we have that we won't lose our money?
Porque si no podemos incautar sus bienes, ¿ qué garantía tenemos de que no perderemos nuestro dinero?
And when things get so bad that people lose confidence in their elected leaders, they will demand change if we don't kill each other in the process or destroy the environment.
Y cuando las cosas se tornen tan mal que la gente pierda confianza en sus líderes electos, y demanden un cambio, si no nos matamos unos a otros en el proceso o destruimos el medioambiente.
You are fighting for Poland. But if the Bolsheviks defeat you, we'll lose our freedom as well.
Si los bolcheviques os vencen, nosotros también perderemos nuestra libertad.
But if he has nothing to lose and Goa is finished with him perhaps we should give him a chance
Pero si no tiene posibilidad de vivir, demosle una oportunidad
We do not have much time to spare If China does not give in to their demands she would lose her head.
No hay tiempo que perder si China no accede a sus demandas ella perdera la cabeza
You know, if we'd never have made anything of ourselves, it was a good time for me just to be around a bunch of guys with fuck all to lose and everything to gain.
Si jamás hubiéramos llegado a nada, me lo habría pasado muy bien con un puñado de tíos con nada que perder y todo que ganar.
If we don't find this thing, this kid is gonna lose his mind.
Si no lo encontramos, este niño enloquecerá.
If you don't move those rods right now, a meltdown will follow, and we are going to lose everything.
Si no mueves esas barras ahora mismo, lo siguiente será la fusión de un reactor, y perderemos todo.
If we don't find a heart fast, we'll lose Ozgur.
Si no encontramos un corazón rápido, vamos a perder a Ozgur.
And if he carries on like this, we're gonna lose the business, or someone's going to get hurt.
¡ Está arruinando las cosas y si continúa así... perderemos el negocio o alguien va a salir lastimado!
If I don't do it today, we could lose him.
Si no lo hago hoy, podríamos perderlo.
If the Goat house gets destroyed, we lose everything- - the beer, the drugs,
Si la casa de las Cabras se destruye, habremos perdido todo.. cerveza, drogas..
Those words, "If we miss the boat here, Japan will lose yet again"
Esas palabras... "Si perdemos el barco ahora, Japón perderá otra vez".
Now, if Savannah gets suspended, we not only lose our best flyer, we lose our captain.
Bueno, si sancionan a Savannah, no sólo perdemos nuestra mejor voladora, perdemos a nuestra capitana.
If this video gets out, we will lose everything.
Si este vídeo se filtra, lo perderemos todo.
We had everything to lose if anybody found out about Annette... our jobs, our future.
Teníamos todo que perder si alguien averiguara lo de Annette.... nuestros trabajos, nuestro futuro.
Even if we won, we could still lose the house.
Incluso si ganábamos, podíamos perder nuestras casas.
If you lose, your father dies, your sisters die, we die.
Si pierdes, tu padre muere, tu hermana muere nosotros morimos
We're gonna lose her if you leave!
¡ Vamos a perderla si te vas!
If I give her, we'll lose, father.
Si yo se la doy, vamos a perder, padre.
I too don't know your name, if we adjust, we'll lose.
Yo tampoco sé su nombre, si nos ajustamos, perdemos.
You never wanna lose anybody, and you never wanna see someone disappear out of your life, but we wouldn't be here if it were different with William.
No es agradable perder a nadie, ni ver como alguien desaparece de tu vida, pero no estaríamos aquí si hubiera sido diferente con William.
If we do that, we'll lose all the support we have.
Si hacemos eso vamos a perder todo el apoyo que tenemos.
And we said, you know, if this keeps going on, he's going to lose an opportunity to play college football and get out and go do something with his life.
Y dijimos que si seguía así, perdería la oportunidad de jugar al fútbol en la universidad y tendría que hacer otra cosa con su vida.
We're gonna lose a point if we don't get through this.
Vamos a perder si no superamos esto. ¿ Superarlo?
If we simply refuse to recognize your authority, we still remain ahead and you lose.
Si simplemente nos negamos a reconocer tu autoridad, seguimos por delante y tú pierdes.
Keeping our fingers crossed here, because... We know what happens on "The Amazing Race" if you lose your passports.
Mantenemos nuestros dedos cruzados porque sabemos lo que sucede en "The Amazing Race" si pierdes tus pasaportes.
If we stop now we lose all of that.
Si nos detenemos ahora lo perderemos todo. Winters tenía un plan...
We're going to lose if you don't open it faster.
- Vamos a perder si no lo abres rápido.
If this doesn't go well, we could all lose our jobs, and Mr. Beck, he was very explicit - -
Si esto no sale bien, todos podríamos perder el empleo, y el Sr. Beck, fue muy explicito...
We lose the chip if we have to.
Perderemos el chip si es necesario.
Drexel, if he sees you up here, he's gonna figure out what we're doing, and we're gonna lose the only advantage that we have.
Drexel, si te ve aquí arriba, va a darse cuenta de lo que estamos haciendo, y vamos a perder la única ventaja que tenemos.
If this video gets out, we will lose everything.
Si ese video sale a la luz, lo perderemos todo.
If there's any evidence in there, we don't want to lose it.
Si hay alguna evidencia ahí, no queremos perderla.
If Nirmala Pandit spots us we will lose ourjobs, sir.
Si perdemos a Nirmala Pandit, también perderemos nuestros trabajos, señor.
If we sign with Germany now, we will inevitably lose all of that.
Si firmamos con Alemania ahora, inevitablemente se perderá todo eso.
If we don't act now, we may lose the opportunity.
Si no actuamos ahora, podemos perder la oportunidad.
And if we don't make the playoffs, we lose our jobs.
Si no logramos llegar a los playoffs, perderemos nuestros trabajos.
Oh... if she thinks that, We lose control.
Si ella piensa eso, perdemos el control.
if we don't 129
if we don't do something 25
if we get caught 42
if we don't do this 26
if we 74
if we hurry 53
if we work together 41
if we die 31
if we can 50
if we fail 39
if we don't do something 25
if we get caught 42
if we don't do this 26
if we 74
if we hurry 53
if we work together 41
if we die 31
if we can 50
if we fail 39
if we did 47
if we were 21
if we win 64
if we can't 22
if we're being honest 21
if we wait 32
if we do 72
if we have to 52
if we go back 18
if we stay here 41
if we were 21
if we win 64
if we can't 22
if we're being honest 21
if we wait 32
if we do 72
if we have to 52
if we go back 18
if we stay here 41