Importa traduction Espagnol
170,675 traduction parallèle
I could care less what you think about me.
No me importa lo que pienses de mí.
Does she even give a shit?
¿ Le importa, siquiera? "
Who cares?
¿ A quién le importa?
Oh, my, do you mind if I use this as an example?
Madre mía, ¿ te importa si utilizo esto como ejemplo?
Who cares what Gil Thorpe thinks?
¿ A quién le importa lo que piense Gil Thorpe?
As we forge our new path together, we must remain focused on what's really important... not material success or wealth, but this, the spirit of innovation... a few coders, some ramen, and a dream.
Mientras forjamos nuestro nuevo camino juntos, debemos enfocarnos en lo que realmente importa : no en el éxito material, sino en el espíritu innovador... Un par de programadores, un poco de ramen y un sueño.
No matter, I'll take both, and the, whole first floor.
No importa, llevaré ambos. Y toda la primera bandeja.
You sure you don't care?
¿ Seguro no te importa?
Does it look like I care?
¿ Parece que me importa?
- Yeah, who gives a fuck?
- ¿ Y? - Sí, ¿ a quién le importa?
It doesn't matter now.
Ya no importa.
I'll know too, but I'm okay with it.
- Yo también, pero no me importa.
The only thing I'm concerned with right now is bringing our boy home safe.
Por favor, lo único que me importa ahora es rescatar a Jack.
He's your oldest friend, and you're okay just getting him fired?
Es tu amigo más viejo, ¿ y no te importa que lo echen?
But I don't mind dropping you off first, this one last time.
Pero no me importa dejarte primero esta última vez.
- Why do you care?
¿ Por qué les importa?
Why do you care?
¿ Por qué te importa tanto?
Do you mind if I see yours?
¿ Te importa si miro el tuyo?
But whatever I said, it didn't matter because he realized then that he couldn't have them and me.
Pero no importa lo que dijese porque él se dio cuenta entonces de que no podía tenernos a ellos y a mí.
I don't care what you do to me.
No me importa lo que me hagas.
Who cares about the asshole from thunder bay?
¿ A quién le importa el cretino de Thunder Bay?
Mind if I sit with you'til our friends from the hospital get here?
¿ Te importa si me siento contigo hasta que nuestros amigos del hospital vengan?
Right, yeah, whatever.
Claro, sí, no importa.
It doesn't matter if they're in their own neighborhood or if on the other side of the country.
No importa si están en su vecindario o en la otra punta del país.
♪ If you need me, call me ♪ ♪ No matter where you are ♪
# Si me necesitas llámame, que no importa donde esté #
♪ No matter how far ♪
# No importa cómo #
Doesn't matter.
No importa.
It's who's still standing that counts.
Al final, sólo importa quién queda de pie.
Well, this case is the worst but... Fuck it. Whatever.
Pues, la alternativa fue mucho peor, pero no importa.
And it matters, and it's gonna live on and on and on.
E importa, Y va a vivir una y otra vez.
It doesn't matter.
Eso no importa.
I don't care that you don't know where the nearest bomb shelter is.
No me importa si no saben dónde está el refugio más cercano,
This isn't about me, it's about this kid!
¡ Lo que importa es este niño!
Yeah, well, it don't matter.
Bueno, ya no importa.
- I... Is it okay if we just hang out?
¿ Te importa que estemos aquí sin más?
It's okay.
No importa.
Fine with me.
No importa.
Uh, what I believe doesn't matter right now.
- que no cree en lo que hago. - Ahora no importa lo que yo crea.
You mind if I go to the Dairy Queen?
¿ Te importa si voy yo?
- Point is, I like you. - All right...
- Lo que importa es que me caes bien.
And when I do that, none of this other shit's gonna matter.
Nada de lo demás importa.
Well, technically you are his brother, but he likes me better, but it doesn't matter.
Técnicamente, tú eres su hermano, pero yo le caigo mejor. Igual no importa.
They don't really care who goes in that direction.
No les importa quién vaya en esa dirección.
Yeah, we'll be fine.
No importa.
Don't matter.
No importa.
I don't know... and I don't care.
No lo sé... ni me importa.
" It's all good, man.
" No importa, tío.
It doesn't matter.
No importa.
I don't care.
No me importa.
You'll lose your job.
¿ ¡ Crees que me importa el trabajo?
It's okay.
He quedado con Colt. No importa.