In case of emergency traduction Espagnol
373 traduction parallèle
In these times, a bank should keep liquid in case of emergency.
Hoy día, un banco debe tener efectivo en caso de urgencia.
Just in case of emergency.
Por si acaso.
Of course, you want to use that in case of emergency.
Recurrirá a ella en caso de emergencia.
You want to put in some tin foods in case of emergency.
Deberían poner comida enlatada por si acaso.
I'll keep it in mind in case of emergency... but for the present, we'll proceed along the customary lines.
Lo tendré en cuenta en caso de emergencia... pero por ahora, procederemos según las pautas acostumbradas.
Except for the farm, in case of emergency.
Menos para la finca, en caso de desdicha muy grande.
I took the precaution of filling the flask from the water breakers before the storm, just in case of emergency.
Tomé la precaución de llenar la petaca antes de la tormenta.
Ideal as a hiding place for guns and supplies, in case of emergency.
Ideal como escondite de armas y provisiones, en caso de emergencia.
In case of emergency, break glass.
En caso de encierro, rompa el cristal.
- I suppose you carry them around with you in case of emergency.
Supongo que la llevas en caso de emergencia.
" Five ampules of digifolin, one c.c. In case of emergency.
" Cinco ampollas de digifolin, un cc en caso de emergencia.
That's just in case of emergency.
Es sólo por si hay una emergencia.
In case of emergency.
Por si acaso.
The spacecraft pilot, the launch the tracking crew in case of emergency and even the weatherman, have given us the word "go."
La aeronave, el lanzamiento... el equipo de localización en caso de emergencia... e incluso el meteorólogo han dado la señal de "adelante".
"Break glass only in case of emergency."
Rómpase el cristal sólo en caso de emergencia.
Remember, only in case of emergency.
Recuerda, sólo si no hay más remedio.
In case of emergency, if necessary, have Menard fetch me.
En caso de urgencia, si hace falta, envíe a Menard a buscarme.
You must use it only in case of emergency
Sólo debes usarlas en caso de emergencia.
The chair and traps were designed by me... in case of emergency
Yo ideé la silla y las trampas... para casos de emergencia.
Now, you boys have your allowance, so this is just a little something extra - in case of emergency.
Ustedes tienen su asignación, así que esto es dinero extra, para un caso de emergencia.
In case of emergency, I had the magic words ready.
Para un caso de emergencia, llevaba preparadas las palabras mágicas.
In case of emergency, I can be a director too!
Si hace falta, lo soy yo.
I always, in case of emergency.
Yo siempre, por si acaso.
She invents someone in case of emergency.
En caso de emergencia ella inventará algo.
In case of an emergency, it's value can't be estimated.
En caso de urgencia, su valor es incalculable.
In case of an emergency like this...
Son más listos que todo eso...
- Yes, there is. In case of an emergency we can always change the constitution.
Sí, en caso de emergencia, se puede cambiar la Constitución.
I mean, to have such wonderful, wonderful neighbours like you two next door to me to call on in case of an emergency.
Tener unos vecinos tan maravillosos... Muchas gracias, Darrin.
You must have somebody on call in case of an emergency.
Podrán ustedes llamar a alguien en caso de urgencia.
Now, in case of any emergency, we meet in the atomic generator room.
En caso de emergencia, nos encontramos en la sala del generador atómico.
Knock more often in case of an emergency.
En caso de emergencia golpee más seguido.
Here's something you can eat in case of an emergency.
He aquí algo que pueden comer en caso de urgencia.
In case of an emergency, doctor.
En caso de una emergencia, doctor.
In case of an emergency, right.
- Lo prepare en caso de emergencia.
- In case of an emergency.
- Por si había una emergencia.
In case of an emergency, my dear.
En caso de una emergencia, Doctor.
You were hired to take care of an emergency in case it arose, not to create one to give yourself something to do.
Se os contrató para resolver cualquier posible emergencia, no para originar una con la que pasar el rato.
Can I use your phone in case of an emergency?
¿ Puedo usar su teléfono en caso de emergencia?
But now, look, we do notify people before an inspection, and the sensor devices are only used in case of an emergency.
Pero nosotros notificamos todas las inspecciones y los dispositivos se usan sólo en caso de emergencia.
As for our combat plan, we'll follow emergency plan H and keep plan B in reserve in case the situation gets out of hand.
Con repecto a nuestro plan de combate, seguiremos el plan de emergencia H y mantendremos el plan B en reserva en caso de que la situación salga de control.
we interrupt this program to bring you a special broadcast dunwich a state of emergency, effective immediately within dunwich county all citizens are requested to return to their homes as quickly as possible in case of necessity contact this station, radio wdwc
Interrumpimos este programa para emitir el siguiente comunicado. La policía de Dunwich ha declarado... un estado de emergencia... efectivo imediatamente dentro del condado de Dunwich. Se le pide a todos los ciudadanos que regresen a sus casas... lo más rápido posible.
that we live in a atomic age, so exist an atomic bomb, so we have to be aware of this, and know what to do in case an emergency happens.
Así que debemos estar conscientes de ello y saber qué hacer en caso de emergencia.
We have full auxiliary supplies in case of an emergency.
Tenemos una alimentación de socorro.
Julian wants staff informed of emergency procedures in case of... a general matter of evacuation's in order.
Julian quiere información de procedimientos en caso de evacuación general Necesita personal medico...
It's the duty of every citizen to learn the exits of public places in case of an emergency.
Es el deber de todo ciudadano para aprender de las salidas de los lugares públicos en caso de una emergencia.
Wouldn't there be some vacuum pumps to evacuate the air just in case of an emergency?
¿ No hay bombas para evacuar el aire en caso de emergencia?
They left us the jewels, in case of an emergency.
Y nos dejaban las joyas por si acaso.
.lt said, "Call in case of an emergency.".No, that's the army.
Decía : "Llamar en caso de emergencia". No, ése es el ejército.
My dad told me, specifically, I can only use it in case of an emergency.
Pero mi padre me dijo que era sólo para emergencias.
Great, and your sister's name in Wiesbaden, in case of an emergency, and her prison record, if any.
Y el nombre de su hermana por si hay una emergencia, y antecedentes penales.
This will ask for joint access to your funds in case of an emergency.
Da a la esposa acceso a los fondos en caso de emergencia.