English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / Inches tall

Inches tall traduction Espagnol

126 traduction parallèle
He's 31 inches tall, weighs 29 pounds, has eight teeth and he bites.
Mide 78 cm y pesa 14,50. Tiene dientes y muerde.
He has black hair, blue eyes about five feet, eleven inches tall looks exactly like the statue of Pithecanthropus erectus, exactly.
Tiene pelo negro, ojos azules, más o menos 1,80 de alto... y es igual que la estatua del pithecanthropus erectus, exacto.
The man who wore this stuff is about 5 feet, 10 or 11 inches tall blond curly hair, weighs around 175 pounds wears a size-9C shoe.
El hombre que vestía esto mide como un metro setenta, es rubio, pelo rizado, pesa unos noventa kilos, y calza un cuarenta y tres.
Six feet two inches tall.
1,87 metros de estatura.
The application of Pearson's Formula to this thighbone would indicate she was about 65 inches tall.
Aplicar la fórmula de Pearson para este fémur... indicaría que medía un metro sesenta.
He has brown eyes, wavy brown hair. He's about five feet, nine inches tall and weighs about 155 pounds.
Tiene ojos castaños... pelo castaño ondulado... mide aproximadamente 1,80 m... y pesa unos 75 kilos.
I'm 6'1 " and one-half inches tall in my bare feet... without shoes on, and that's what I weigh stripped.
Mido 1,85 metros de altura descalzo sin zapatos, y los 94 kilos son sin ropa.
The boy was five feet seven inches tall.
Ese chico medía 1, 65 m.
I'd say you were about 5 foot 1 1 inches tall, weight 170 pounds, am I right?
Yo diría que mide usted 1, 80 metros y pesa 77 kilos, ¿ correcto?
FIVE FOOT, ELEVEN INCHES TALL.
Un metro ochenta de altura.
Just 5 feet 8 inches tall.
Sólo a 5 pies, 8 pulgadas de altura.
If a girl is 6 feet 5 inches tall she's bound to have special problems.
Una chica de dos metros de altura es propensa a tener problemas espec ¡ ales.
Five feet 11 inches tall, 170 pounds, sandy hair.
... 1 metro 81 centímetros de altura. ... 77 kilos, pelo rubio oscuro.
Six feet six inches tall.
Seis pies y seis pulgadas de alto.
He is 6 foot 3 inches tall, 210 pounds, dark eyes, bald, and may be wearing a Santa claus costume...
Mide 1,90 metros pesa 95 kilogramos, tiene ojos oscuros, es calvo y podría llevar un disfraz de Santa Claus que robó de una tienda en Burley.
And he was six feet seven inches tall so I bought some three-inch heels so our kiss goodnight would be less awkward.
Medía dos metros, así que me puse unos tacones de 8 cm para que fuera más fácil besarnos.
He is described as in his mid-20s... approximately 5 feet 8 inches tall and slender.
Fue descrito como un hombre de unos 25 años... 1,75 m de altura aproximadamente y delgado.
The woman Zelle, Marguerite, known also as Lady MacLeod, known also as Mata Hari, foreigner, born in Holland, August 7, 1887, five feet seven inches tall, being able to read and write,
La mujer Zelle Margaretha, también conocida como Lady MacLeod, también conocida como Mata Hari, extranjera, nacida en Holanda, el 7 de agosto de 1876,
The suspect is three foot one inches tall.
El sospechoso mide 94 centímetros.
She had some pretty black suede heels that were about three and a half inches tall.
Tenía unos tacos altos negros de 3 pulgadas y media de altura.
if i was six inches tall, i'd be out there now.
Las cosas que inventan hoy en día
It's worth feeling three inches tall... to find out what kind of person you are... Marge Simpson, president of the "We Love Flanders" fan club.
Vale sentirse como de 10 centimetros para descubrir que tipo de persona eres tu Marge Simpson, presidente del club de fans "Amamos a Flanders".
I'm... I'm three inches tall.
Yoo... mido como ocho centímetros.
Came into the world weighing 8 pounds, 9 ounces, 21 inches tall.
Nací con un peso de 3 kilos 900 gramos y 53 cm de largo.
And from New Orleans, at center, number 50, standing 7-foot-4-inches tall,
Y de New Orleans, como delantero, el número 50, con 2 mts 23 cms,
Is there something we could drink that will make us two inches tall?
Hay algo para beber alli que nos haga mas altos?
So don't try this at home unless you too are four inches tall.
Por ende, no deben hacer esto en casa a menos que midan cuatro pulgadas!
LOOKS LIKE SURF CITY'S A WIPEOUT TODAY, GANG. YOU'D HAVE TO BE 3 INCHES TALL TO RIDE THOSE CURLS.
Aguarda. ¡ Me diviertes con tu baile de los seis velos y un pañuelo!
Well, I feel about two inches tall.
Bueno, me siento dos pulgadas más alto.
Cliff Parker is 25 years old, slim, 5 feet 6 inches tall and has short dark hair...
Cliff Parker tiene 25 años, es flaco, 1,70 metros de alto y tiene pelo corto oscuro...
The boy was, what, 5 feet 7 inches tall, right?
El chico mide, cuánto, 1,70 cm., ¿ correcto?
- The problem is, you're still only 10 inches tall and real easy to step on. I spent two weeks in a vacuum cleaner once. Ate a penny to stay alive.
El problema es que solo medimos 1o centímetros y es fácil que nos pisen una vez pase como dos semanas en una aspiradora comí un centavo para sobrevivir ella nunca nos regresara a la normalidad
I feel 10 inches tall.
Me siento de 25 cm. de alto.
Right now I'm about 18 inches tall, and I smell like barbecue!
Mido ahora como 30 cm. y huelo a carne asada.
You know. King Kong was only eight inches tall.
Sabes, King Kong sólo medía ocho pulgadas.
Five feet, seven and a half inches tall, 135 pounds of martial art dynamite.
Mide 1,68 de altura y 61 kilos... de dinamita de artes marciales.
Even if I were to shrink down to 2 inches tall?
¿ Incluso si mido sólo 5 cms.?
Five feet, four inches tall.
Un metro cincuenta y uno de altura.
And now that I've been five inches tall, I will never complain about my height again.
Y después de haber medido 1 2 centímetros y medio no volveré a quejarme de mi altura.
Uh-uh. You gotta be 40 inches tall for the adult section.
Tienes que medir un metro por lo menos para la sección de adultos.
- Someone 8 inches tall.
- Alguien de 20 cm. de largo.
He's 35, four foot five inches tall.
Tiene 35, mide cuatro pies y cinco pulgadas de alto.
We're, like, nine inches tall.
¡ Medimos 9 pulgadas!
Well, I would hope so, or else I'd only be three inches tall.
Bueno, eso espero, en las fotos media 15 centímetros.
I'm, uh... I'm four feet and five inches tall.
Mido un 1,33 metros de alto.
Five feet 5 inches tall.
Mide 1,65 de estatura.
He is very tall and very strong. His stomach measures around middle, over 60 inches.
en su estomago cabrian 60 hamburguesas sin problemas
Oh, what I wouldn't give for a big plate of corned beef, a nice tall beer with a big, thick head on it, about 2 inches thick.
Oh, qué no daría por un gran plato de buey, una buena cerveza con una gran cabeza de espuma, de dos pulgadas.
I'm in the tall grass, so I take the 5-iron and I sail that puppy but 2 inches from the cup.
Estoy en el matorral, así que cojo el hierro cinco y dejo la bolita a cinco centímetros de la bandera.
Coincidentally enough, Not only was he 3 ½ feet tall, he was also only 3 ½ inches long.
Por coincidencia, no solo medía tres pies y medio de altura, también tenía solo tres pulgadas y media de longitud.
- Well, how tall's the target, man? - Five feet, 10 inches.
- ¿ Qué altura tiene el blanco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]