Internet traduction Espagnol
15,362 traduction parallèle
Remind me why we love the Internet?
¿ Recuérdame por qué queremos la Internet?
Always making nasty Internet comments, leading protests outside our conferences, and just a few weeks ago, the bitch, she hacked, uh, our Men Now Web site.
Siempre haciendo comentarios desagradables en Internet, encabezando las protestas afuera de nuestras conferencias, y hace unas semanas, esa perra, hackeó, nuestra página web de Ahora los Hombres.
The computer stuff is completely unbelievable.
Internet es muy poco creíble.
No one's gonna want to touch vet in a can, an Internet joke, and a road show Retro Girl.
Nadie querrá entrenar a un veterano en un lata, una broma de Internet, y a una Retro Girl de feria de carretera.
You are an Internet joke.
Eres una broma de Internet.
The Internet, Mike.
En Internet, Mike.
- Into the webcams?
- ¿ A sus cámaras de Internet?
A tall, fictional boogeyman featured on Internet blogs.
Un coco alto y ficticio que aparece en blogs de Internet.
You know, so I liked that sort of thing too when I was her age, and I think most kids her age do like scary stories and horror movies and... scary stories on the Internet, you know?
Sabes, me gustaban ese tipo de cosas también... cuando tenía su edad, y creo que a la mayoría de los niños de su edad... les gustan las historias de miedo y películas de terror e... historias de miedo en Internet, ¿ sabes?
Urban legends on the Internet has been a thing for decades.
Las leyendas urbanas en Internet... han sido algo grande durante décadas.
I am from the Internet.
Yo soy de Internet.
The Internet provides a very, very fast, efficient, universal, worldwide medium for memes to spread.
Internet proporciona... un muy, muy rápido, eficiente, universal, medio mundial para que los memes se difundan.
I think in the absence of social contact, the Internet can sometimes serve as a peer in a way, or a peer group.
Creo que en ausencia de contacto social, el Internet a veces puede servir... como un compañero de alguna manera, o un grupo de iguales.
Those two girls in a tight-knit group of eight friends, I don't think this would've happened, because they wouldn't have only been talking to each other and they wouldn't have been relying so heavily on information from the Internet.
Esas dos niñas en un grupo apretado de ocho amigos, no creo que esto hubiera sucedido, porque no sólo habrían estado hablando entre sí... y no habrían estado confiando tanto... en información del Internet.
Unless she was, like, constantly Internet surfing, she never really showed me anything that was bad... or anything scary.
Al menos que estuviera, como, constantemente navegando por Internet, ella nunca realmente me mostró nada que fuera malo... O, algo aterrador.
What is it about aspects of the Internet that affects whether kids think things on it are real or not real?
¿ Qué hay en los aspectos de Internet que afectan? Si los niños piensan que las cosas en esta... son reales o no reales?
Since I had no social life back then, basically my whole life was on the Internet.
Ya que no tenía vida social en aquel entonces, básicamente toda mi vida estaba en Internet.
The judge ordered that Anissa have no contact with the Internet.
El Juez ordenó que Anissa... no tuviera contacto con la Internet.
Anyway, the deep web is a secret place of the Internet where you can buy guns or drugs or a baby.
Como sea, la web profunda es una red secreta en Internet donde puedes comprar armas o drogas, o un bebé.
What is the matter with the Internet?
Cual es el problema con el internet?
Met this guy online, started dating him for months.
Conocí a alguien en internet, salimos unos meses.
It's all over the Internet.
Está por todo Internet.
You're gonna hear some things... online, the news, just out there... ugly things about him.
Vas a escuchar cosas... Por internet, en las noticias, por ahí... Cosas muy feas sobre él.
I found your address online.
Encontré tu dirección en Internet.
People who are fans of an Internet show about flags?
¿ Los que son fans de un programa de Internet sobre banderas?
No one wants to talk about flags, and I haven't spoken in over ten minutes, so, enjoy your new show, Internet.
Nadie quiere hablar sobre banderas. Y yo no he dicho nada en más de diez minutos. así que, disfruta tu nuevo programa, Internet.
You didn't buy that ipad online, did you?
Tú no compraste ese iPad en Internet, ¿ verdad?
She orders it on the internet.
Ella los pide por Internet.
And maybe now we can put to bed all of your righteous lecturing about hard work and accept the fact that, through the power of the Internet, anyone can be an M.D.
Y tal vez ahora podemos poner a descansar todo tu pretencioso sermón sobre el trabajo duro y aceptar el hecho de que, a través del poder de la Internet, cualquiera puede tener un Doctorado.
Served six years for some small-time computer fraud stuff.
Estuvo seis años encarcelado por un fraude menor por Internet.
It's never been connected to the Internet.
Nunca ha estado conectada a Internet.
It shows us the exact location of every device in the world connected to the Internet, including that camera you're staring into.
Nos muestra la ubicación exacta de todos los dispositivos en el mundo conectados a Internet, incluyendo esa cámara a la que estás mirando.
You want to take Internet gossip to federal court and throw it at the strongest conglomerate in the history of civilization.
¿ Quieres llevar un chisme de Internet a la corte federal y ponerlo en contra del conglomerado más fuerte en la historia de la civilización?
My online business is very important to me.
Mi negocio en Internet es muy importante para mí.
Maybe they were planning to stage some Internet extravaganza with him or trade him for something they want.
Tal vez planeaban hacer un espectáculo por Internet con él o intercambiarlo por algo que querían.
Best stick to internet porn and the certainty of dying alone, don't you think?
Será mejor que te conformes con pornografía online y la certeza de morir solo, ¿ no crees?
The Internet is where is at.
La Internet está donde está.
I checked it out on the Internet.
Lo he comprobado en internet.
Sex tapes, pictures of their lovers, all over the fucking internet.
Vídeos sexuales, fotos de sus amantes, todo lo que estaba en el puto internet.
She tell you about the internet thing?
¿ Te ha dicho lo de internet?
Fucking internet nudie pictures, man?
A la mierda las fotos de desnudos de internet, tío.
The Internet... the guy who posted it on the Internet.
El de internet... el tipo que lo colgó en internet.
There are online courses that'll teach you just about anything.
Hay cursos en internet que te enseñan lo que sea.
Look, we met online and neither of us wanted to do the cheesy Valentine's Day thing, so, you know,
Escucha, nos hemos conocido por Internet y ninguno quería un día de San Valentín empalagoso, así que, bueno,
Don't believe what you read online.
No te creas lo que pone en internet.
I mean, if you're talking boot times, then it's Android all day, and if you're talking net speed,
Si hablas de la velocidad de arranque, Android es más lento, si hablas de la velocidad en Internet,
I'm not an EDM fan myself, but a quick search on the wayback machine, and guess what we found all the way from 2003.
No soy fanática de la música electrónica, pero hicimos una búsqueda en la máquina del tiempo de Internet, y adivina qué encontramos desde 2003.
Ain't no Internet for us here.
Aquí no tenemos internet.
I'm talking about your computers, your access to the Internet, your television, your phone.
Hablo de sus computadoras, su acceso a Internet, su televisión, su teléfono.
All right, I'll order one online.
Pediré uno por Internet.
We're still looking into Internet.
Seguimos mirando lo del Internet.
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
interrupted 16
intercom 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60
interrupted 16
intercom 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60