Is okay traduction Espagnol
42,153 traduction parallèle
And it is okay to be afraid.
Y tener miedo es bueno.
Promise me... that you're gonna make sure that my dad is okay.
Prométeme... que te asegurarás que mi papá esté bien.
- Okay, look. - Is there something... I'm gonna tell you something, okay?
Voy a contarte una cosa, pero es un secreto.
I don't wanna hear it, okay? Family meeting is adjourned.
Se suspende la reunión familiar.
- Is it okay if I finish?
- ¿ Te molesta si termino?
If all I accomplish by doing this is making you as miserable as you've made me watching you fleece my son, then I'm okay with that.
Si todo lo que logro con esto es hacerte tan miserable como tú me hiciste a mí, viéndote desplumar a mi hijo, entonces está bien.
Okay, I think, yeah, you can stick around, and from now on, you're name is 69 Man.
Vale, creo, sí, te puedes quedar, y a partir de ahora, tu nombre es Hombre 69.
This is all Michael Phelps ate in Beijing, okay?
Esto es lo único que comía Michael Phelps en Pekín, ¿ vale?
Okay, what the hell is that noise?
Vale, ¿ qué coño es ese ruido?
This is desperate. Okay? This...
Esto es desesperado. ¿ Bueno?
There is a big storm rolling across the country right now, and nothing feels okay.
Hay una gran tormenta atravesando por todo el país en este momento, y nada se siente bien.
Okay? This is reality reprogrammed, right?
Esta es la realidad reprogramada, ¿ verdad?
Okay, where in this building is the secret room?
Vale, ¿ en qué parte de este edificio está la sala secreta? - Lucius dice que en el sótano.
Is he going to be okay?
¿ estará bien?
Is he gonna be okay?
¿ Se pondrá bien?
Okay, well, remember, the best way to teach somebody something is to throw them in the deep end.
De acuerdo, bueno, recuerde, la mejor manera para enseñar algo a alguien es para echarlos en la parte más profunda.
Jay said that your death is just one possible future, okay?
Jay dijo que su muerte es sólo un posible futuro, ¿ de acuerdo?
So imagine, okay, domino... each domino is a moment in time.
Así que imagina, está bien, dominó... cada dominó es un momento en el tiempo.
Okay, the quiche is in the oven ;
De acuerdo, es el quiche en el horno ;
Okay, you know there is a reason they call me the fastest man alive.
Está bien, sabes que hay una razón por la que me llaman el hombre más rápido del mundo.
All I need you to do is to stand there, focus on Flashpoint, okay?
Todo lo que tienes que hacer es pararte ahí y concentrarte en Flashpoint, ¿ de acuerdo?
I'm not gonna kill you, and neither is anyone else, okay?
No voy a matarte y tampoco hay nadie más, ¿ sí?
You know, when it comes to scientific advice, mine is sometimes specious, but when it comes to affairs of the heart, well, I consider myself a genius. Okay, yeah, we're gonna go now.
Bien, sí, ahora nos iremos.
Okay, so then this is the perfect opportunity for payback, right?
Bien, entonces esta es la oportunidad perfecta para vengarte de él, ¿ cierto?
Is everything okay?
¿ Todo está bien?
So all you have to do is concentrate on your memories of Grodd, okay?
Así que todo lo que tienes que hacer es concentrarte en tus recuerdos de Grodd, ¿ sí?
- Okay, what is wrong with you?
- ¿ Qué te pasa?
Okay. What is going on with you two?
Bien. ¿ Qué se traen ustedes dos?
That's not what this is about, okay?
No se trata de eso, ¿ bien?
Okay, well, look, gang, I think we can all agree that this is a simple case of the other side...
Está bien, miren, pandilla, creo que todos podemos estar de acuerdo que este es un simple caso del otro lado...
And this is something I have to do alone, okay?
Y esto es algo que debo hacer solo, ¿ sí?
Okay, so remember, she might look like Iris, but she is not Iris.
Vale, recuerda, puede que parezca Iris, pero no es Iris.
Okay, uh... convincing people in musicals is...
Vale... convencer a la gente en los musicales es...
This is for your brain, okay?
Es para tu cerebro, ¿ sí?
- Is she okay?
- ¿ Está bien?
Is everything okay?
¿ Va todo bien?
Okay, this is so good.
Vale, está buenísima.
- Is everything okay?
- ¿ Va todo bien?
Okay, what is happening right now?
Vale, ¿ qué está pasando ahora mismo?
-'Is everything okay?
- ¿ Va todo bien?
- Okay, he is at of bar at CMU.
Vale, está en un bar de la CMU.
Okay, stop, the last thing I need from you right now is a pep talk.
Para. Lo último que necesito de ti ahora es que me des ánimos.
Bonnie, is everything okay? Listen, Stefan, I know I've been hard on you.
Bonnie, ¿ va todo bien?
Okay, well, fun for me is being home with Trixie, reading her a book.
Bien, bueno, diversión para mí es estar en casa con Trixie, leyéndole un libro.
- Is she going to be okay?
- ¿ Se va a poner bien?
Lucious. Is everything okay?
Lucious. ¿ Está todo bien?
Okay? I know you heard that frosty bitch is all in your daddy's pocket.
Sé que escuchaste que a esa zorra frígida la tiene tu padre en su bolsillo.
Okay, well, if this Benjamin is so careful, then what happened?
Vale, si este Benjamin es tan prudente, ¿ qué ha pasado entonces?
Okay, from yesterday, the last thing I kinda sorta remember is us being here in, um... big guy's office...
Vale, desde ayer, lo último que recuerdo un poco es a nosotros estando aquí en... la gran oficina del tipo.
Okay, listen, this is actually sensitive.
Bien, escucha, esto es realmente delicado.
Okay... okay... why is upside they smell like food?
- Vale... vale... - ¿ Por qué es una ventaja que huelan a comida?