English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / It's true

It's true traduction Espagnol

25,860 traduction parallèle
It's true.
Es verdad.
Find out if it's true.
Averigüen si es cierto.
It's true.
es verdad.
Well, it's true, and it worked.
Bueno, es cierto, y ha funcionado.
- Oh, it's all true.
- Todo es verdad.
Sure, it's true ♪
Claro, es verdad *
Oh, nuggets. Aah! It's the one true king!
Mierda. ¡ Es el único y verdadero rey!
I'm not changing my story because it's true.
No voy a cambiar mi historia porque es verdad.
I'll assume it's true.
Vamos a suponer que es verdad.
But what if it's true?
¿ Y qué pasa si es verdad?
And if what Powell says is true, the daemon is worthless if it's not on anyone's phone.
Y si lo que dice Powell es cierto, que el demonio no tiene ningún valor si no está en el teléfono de nadie.
It's true. You are ex cellent.
Es cierto que eres brillante, Guillaume.
- No, it's true.
- No, es verdad.
CECE : It's all true, Camilla.
Es todo verdad, Camilla.
I just imagine it's true.
Yo sólo imagino que es verdad.
But it's true.
Pero es cierto. Estamos atrapados.
- Yes, it's- - it's correct, but I- - Isn't that true? - I'm deeply... ashamed.
- Sí, es... correcto, pero... estoy muy... avergonzado.
it's true!
Verdad
It's not true?
¿ Fue él?
You know, Donnie... I really do hope it's true that your life passes in front of you.
Sabes, Donnie... de verdad espero que sea cierto que tu vida te pasa por delante.
– Yes, it's true.
- Sí, es verdad.
If it's true, why not use this to get people to take the chip instead of torturing them?
Si esto es cierto, ¿ por qué no usarlo... para que la gente tome el chip... en lugar de torturarlos?
- It's true, it is stringy.
- Es cierto, está fibrosa.
You, it's true, you're Western, a superior race, but you're smaller, you're the big brother, but you're much blacker.
Porque tú, es cierto, eres occidental, raza superior, pero eres mucho más pequeño. Tú eres el hermano grande, pero eres mucho más negro.
It's true you don't have any parents.
Es verdad, no tienes padres.
It's true, all the stalkers these days are men.
Es verdad, hoy en día todos los acosadores son hombres.
It's true for all animals.
Sirve para todos los animales.
So it's true.
Entonces es cierto.
It's true, it's true.
Es verdad, es verdad.
It's really true.
Es verdad.
Yeah, that's true. In fact, they liked the song so much, they retooled the whole script around it.
De hecho, les gustó tanto la canción, que rehicieron todo el guión adaptándolo a ella.
It's true what I said.
Es cierto lo que dije.
If it is true, that computer has all the details of the gang's activities and finances.
Si es verdad, ese equipo tiene todos los detalles de las actividades y finanzas de la banda.
She took enough barbiturates last night to sink a rhino. It's true.
Es verdad.
It's true.
Es en serio.
It's true.
Es cierto.
- Four elementary school children went missing, there is no news about them. - It's true.
Ayer por la tarde, no muy lejos de aquí, cuatro niños de Primaria desaparecieron, no hay noticias de ellos hasta ahora.
- It's true.
- Es verdad.
- He snapped it in two. - Yeah, that's true.
Lo partió en dos.
It's true. You probably wet right now.
Probablemente estés mojada.
Yes, it's true.
Sí, es verdad.
Yeah, it's true.
Sí, es cierto.
It's true someone tried to kill me.
Es cierto que alguien trató de matarme.
She becomes somewhat oppositional, and says she knows it's true, and it can't be proven untrue, so it's true.
Se opone de inmediato, y, dice que sabe que es real, y no se puede demostrar que no es cierto, por lo que es cierto.
And it's true Cosimo hasn't lain with her for weeks.
Cosme no yace con ella hace semanas.
You know it's true, Patrick.
Sabes que es verdad, Patrick.
Whatever you heard, it's not true.
Lo que hayas oído no es verdad.
- Bimse, tell him it's true.
- ¡ Bimse, dile que es cierto!
It's the only true way to move forward.
Es la única manera de continuar adelante.
It's all true.
Todo es verdad.
- It's true.
Es cierto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]