It could be anyone traduction Espagnol
405 traduction parallèle
- It could be anyone's child.
- Puede ser la niña de cualquiera.
- It could be anyone.
- Podría haber sido cualquiera.
Yeah. Well, it could be anyone.
Podría ser por cualquiera.
It could be anyone.
Todo puede ser.
It could be anyone from Knoedler to Paris or any of the great ones... who consider themselves great and experts.
Podría ser cualquiera, desde Knoedler a París, o cualquiera de los grandes que se consideran a sí mismos grandes expertos.
It could be anyone.
Puede haber sido cualquiera.
That's exactly what I'm saying : it could be anyone!
Eso es lo que digo ; cualquiera.
the giraffes and giraffe minders, it could be anyone.
las jirafas y sus cuidadores... Podría haber sido cualquiera.
It could be anyone.
Podría ser cualquiera.
It could be anyone.
Puede ser cualquiera.
It could be anyone's hand.
- Podría ser la mano de cualquiera.
- It could be anyone.
- Podría ser cualquiera.
I hate thinking it could be anyone.
Odio mirar a todos lados pensando que podría ser cualquiera.
The point is, if it's not going to be Wade it could be anyone- - P'Trell, Senva, Roget, even you.
La cuestión es que si no es Wade, podría recibirlo cualquiera. P'Trell, Senva, Roget... incluso usted.
It could be anyone.
Podría ser cualquiera de ellos.
It's extraordinary that anyone could be so fond and so proud of their most implacable enemy.
Es extraordinario que alguien pueda ser tan amiga... y orgullosa de su más implacable enemigo.
Not you can leave some squares of value where anyone it could be taken them.
No puedes dejar unos cuadros de valor donde cualquiera podría llevárselos.
Well, then, I was thinking. Since you cannot love anyone else... and since it may be a very short time that we are here... maybe you could pretend for a little while that you loved me... like it was in the miracle.
- Bien, así que he pensado que como no podrás querer a nadie más y como no sabemos cuánto tiempo nos queda aquí tal vez podrías fingir durante un tiempo que me quieres igual que en el milagro.
It's hard to put into words, sir, but could it be that he covets King Arthur's throne more than anyone knows?
¿ será posible que ambicione el trono del rey Arturo más de lo que creemos?
I love Pax. And it doesn't make any difference to you that he could be doing the same thing for anyone else who bought him?
Y no piensas que podría hacer lo mismo para cualquiera que lo comprase.
- You'd be wondering who it could be. You weren't expecting anyone.
Pero te estarías preguntando quién podría ser, ya que no esperaban a nadie.
Society could be like a groaning board with enough for all and plenty to go round and no need for anyone to hog it.
La sociedad puede ser como una mesa abundante y crujiente, con más que suficiente para todos y sin necesidad de que nadie la acapare.
If General Nobile is transmitting, is it not a fact... that his signals could be lofting up and coming down pretty well anywhere... that they could be picked up by anyone...
Si el General Nobile está transmitiendo, no es un hecho... que sus señales podrían estar subiendo y bajando, rebotando... de modo que cualquiera podría recibirlas...
It would be quite an opportunity, but I don't know anyone except the friend who could get me the job. Yes.
Sí.
It could have been anyone, but it had to be him.
Habría podido ser cualquier otro, pero llegó su turno.
It could be anyone, Siskins, Gloria Fromm Eva Vollmer, Walfang, even you, Hahn.
¿ Exactamente en qué día dice que se publicó el artículo?
If anyone were capable of such an irresponsibility... it could be Cadet Springer.
Si alguien fuera capaz de semejante irresponsabilidad ese sería el cadete Springer.
It could be just anyone.
Podría ser cualquiera.
And if anyone fancies tampering with the chutes, it could be a touch of Russian Roulette.
Y si a alguien se le ocurre alterar los paracaídas podría ser un toque de ruleta rusa.
When I was certain that yours was indeed the Master Ring I rode at once to Isengard, and I thought that if anyone could know what was best to do with the One Ring it would surely be Saruman the White.
Cuando estaba seguro de que el tuyo era el Anillo Único... cabalgué hasta Isengard, y pensé... que si alguien sabía qué se podía hacer con el Anillo Único... sería Saruman el Blanco.
And who knows if they'll believe us. Weissenbaum could testify for us... but it'll be a long time before anyone will believe us.
En el año 28, o quizá en el 29, antes de la subida de Hitler al poder.
How come anyone think there could be a model of possession just by making use of it, as this Diego states?
¿ Cómo se puede pensar que hay un modelo de posesión por el ejercicio, como pretende el profesor de Diego?
I'd think if anyone could understand... what I was doing, it would be you.
Hubiera pensado que si alguien pudiera entender... Lo que hago, serías tú.
It couldn't be anyone else, could it?
No pudo ser nadie más, ¿ verdad?
Ship's hold could be filled, and they could be gone before anyone at the other end figured it out.
Pueden llenar la bodega del barco y marcharse antes de que los pillen.
Well I wouldn't marry anyone who was really wicked, but I think I'd like it if he could be wicked and wouldn't.
- Bueno, no me casaría con un hombre que fuese perverso, pero creo que me gustaría si pudiera serlo y no lo fuera.
Anyone could be looking, it's dangerous.
Alguien podría estar mirando, es peligroso.
It made me believe that if anyone could beat the odds, it would be him.
Me hizo creer que sobreviviría a pesar de tenerlo todo en contra.
To observe, Mr. Holmes, an atrocious event, preparing itself before your very eyes and yet be powerless to avert it. Could anyone, any human being be placed in a more trying position?
Observar, señor Holmes un hecho atroz preparándose ante tus propios ojos y ser incapaz de evitarlo ¿ podría alguien, cualquier ser humano estar en una posición más dura?
It could be done without anyone knowing about it.
Puede hacerse sin que nadie lo sepa nunca.
Here I am in this mummy mask, but it was incredible... because I could be anyone.
Yo parecía una momia. Fue increíble, porque podía ser cualquiera.
Why would anyone play cricket on it when it could be used to feed people?
Pero lo harán.
Well, if anyone knew what a touch of Bud was, it could only be you.
Bueno, sólo tu podrías saber que es el "Toque de Bud".
In other words, it could be as little or as much as anyone in your profession cares to make it.
En otras palabras, puede ser poco o mucho según lo que decida alguien de su profesión.
That could be anyone's ass. Now beat it!
Podría ser el culo de cualquiera.
If anyone could understand that, I knew it would be Capt Picard.
Si alguien podía entenderlo, sabía que sería el capitán Picard.
I don't know if anyone has mentioned it to you but it looks to me like you could be shaving in the wrong direction.
No sé si alguien te ha mencionado esto alguna vez... pero me da la impresión de que te afeitas en la dirección equivocada.
And I just happened to be there, and we just, so, we just hung out... or whatever, I mean, it could have been anyone.
Y yo casualmente estaba allí, y nosotros, pasamos el rato... o lo que sea. Lo podía haber hecho cualquiera.
Okay, if you could spend the night with anyone, who would it be?
Bien, si pudieras pasar la noche con alguien, ¿ con quién sería?
How could there be anyone in it? Uh-huh.
¿ Cómo podría haber alguien en él?
If anyone could tell you if he was drunk, it would have to be her.
Si alguien puede decirle si estaba borracho, es ella.
it could kill you 25
it couldn't be helped 24
it could be worse 106
it could work 74
it couldn't be 61
it could have been worse 50
it could happen 61
it could go either way 16
it could be you 17
it couldn't 27
it couldn't be helped 24
it could be worse 106
it could work 74
it couldn't be 61
it could have been worse 50
it could happen 61
it could go either way 16
it could be you 17
it couldn't 27
it could be 318
it couldn't hurt 20
it could kill him 17
it could be fun 40
it could happen to anyone 28
it could be anybody 30
it could be anywhere 59
it could've been worse 30
it could be anything 89
it could be nothing 33
it couldn't hurt 20
it could kill him 17
it could be fun 40
it could happen to anyone 28
it could be anybody 30
it could be anywhere 59
it could've been worse 30
it could be anything 89
it could be nothing 33