Jackoff traduction Espagnol
41 traduction parallèle
Over a dozen cops are coming and I gotta explain what you were doing in a gang war, jackoff!
Debo explicarle a todos qué hacías en una guerra de pandillas.
Assistant Manager Jackoff.
Cabrôn asistente del gerente.
Your ass is on a plane back to New Jersey, jackoff.
Ya estás metido en un avión hacia Nueva Jersey, gilipollas.
Dobbins, you`re a jackoff.
¡ Dobbins, eres un idiota!
Get your head up there, jackoff.
Sube la cabeza, idiota.
But most of all I'm tired of that jackoff and all of his bullshit.
Pero, sobre todo estoy cansado de este cabrón y toda su mierda.
Nayman hiresthis prick totake out Leroy, getthe gun and pin itall onJackoffJerry.
Nayman contrató a este matón para eliminar a Leroy, Quedarse con la pistola y culpar de todo a Jackoff Jerry.
A jackoff comes up to you, sticks a gun to your head and says :
Es cuando un idiota te apunta un arma y dice :
Swear on your Simon Rex jackoff video? No fair!
¿ Lo juras por el video de Simon Rex que usas para pajearte?
Listen, jackoff! I'm not Ecki'buttfucker!
Escucha, idiota, yo soy su...
Assistant Manager Jackoff.
Cabrón asistente del gerente.
That's the jackoff suspect, huh?
Ese es el sospechoso de pajeo, ¿ no?
Since you're living alone, you jackoff to a lot of video-tapes.
Desde que vives solo, sólo coges en muchos videos.
Shoot the Bar Mace, you fucking jackoff.
Lancen el gas, imbéciles hijos de puta.
Jackoff.
Estupido.
You can't go out there with that dumb ing jackoff.
No pueden salir ahí con un puto pajero estúpido.
Didn't you hear me, jackoff?
¿ No me oíste, idiota?
You deaf, jackoff?
¿ Estás sordo, idiota?
You think I'm some jackoff?
¿ Cree que soy un pendejo?
You little cocksucking jackoff.
Maldito pajero desgraciado.
She still dating that rich jackoff?
¿ Todavía está saliendo con ese rico Jackoff?
Hey, jackoff, what are you doin with my buddy?
Oye, cretino, ¿ qué haces con mi amigo?
You don't even care that I'm the best regular jackoff realtor in the world?
¿ Ni siquiera te importa que sea el mejor vendedor de casas del mundo?
You're lucky she's your sister, jackoff.
Tienes suerte que ella sea tu hermana, maldito.
You're just a crazy jackoff making bullshit plans that will never amount to anything, because that's what you are.
Eres sólo una gran paja haciendo planes falsos que jamás se realizarán porque eso eres tú.
Jackoff-dead-dirty-cop, chopped-up, no-name-body, Christ.
Un policía y un desconocido descuartizado, Dios mío.
And is this just jackoff central?
¿ Y acaso es esta una reunión de masturbasión?
And then we get another jackoff to come in here and support the whole entire family like I do.
Y conseguimos otro idiota para que venga y mantenga a toda la familia como yo lo hago.
♪ and acts likes it's ad libs ♪ ♪ But if that's the life of a regular jackoff ♪ ♪ I'd probably just kill myself ♪
como si fuese improvisado â ™ ª â ™ ª pero si esa es la vida de un gilipoyas cualquiera â ™ ª â ™ ª Probablemente, me suicidaría â ™ ª yeah!
My bed now, jackoff.
Mi cama ahora, jackoff
Now every jackoff in fucking a Kangol hat and cargo shorts and desert boots is diving out of a fucking fan boat on top of me?
¿ Ahora cada pajero con gorra Kangol, bermudas y borceguíes se tira desde un barco sobre mí?
So is becoming the first lady president. So is that jackoff becoming president through the back door.
También que sea la primera mujer presidente y ese imbécil llegue a presidente por la puerta trasera.
J-Rock, Jizzy Gillespie, Jack and the Giant Jackoff,
J-Rock, Jizzy Gillespie, Jack y el gigante Jackoff,
Come on, Billy Jackoff.
Vamos, Billy Jack.
NYPD, jackoff.
Policía de Nueva York, idiota.
Clearly this jackoff thinks he can screw with us.
Está claro que este gilipollas piensa que puede jodernos.
What's up, jackoff?
¿ Qué tal, idiota?
That's because he's sitting right in front of me here in the safe room, jackoff.
Porque está sentado frente a mí en el cuarto de seguridad, imbécil.
What about Captain Jackoff over here with the assault rifle, you forget about him?
¿ Qué hay de Capitán Tarado aquí... con el rifle de asalto, ya te olvidaste de él?