English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ J ] / Jane doe

Jane doe traduction Espagnol

948 traduction parallèle
I'm getting a Jane Doe ready.
Preparo una Juana Nadie.
Who's Jane Doe?
¿ Quién es Juanita Pérez?
Nick was a little bit hazy about who Jane Doe was.
Nick no sabía muy bien quién era Juanita Pérez.
- Oh, you mean the Jane Doe.
- Oh, te refieres a la desconocida.
Then why did you call her the Jane Doe?
Entonces, ¿ por qué la llamaste "desconocida"?
Jane Jones, alias Jane Doe.
Jane Jones, alias Jane Doe.
I run a few abstracts and divorce Jane Doe from John Doe every once in a while.
Informo expedientes y tramito divorcios de vez en cuando.
"the happy ones and those who grieve, the return of a child after several years in the United States,... " or in Mexico City, or in Monterrey, the birth of a child or death of a dear friend,... " about John or Jane Doe, the affable mother of the pharmacist,...
o en México, o en Monterrey, el nacimiento de una criatura o la muerte de un buen amigo don fulano o doña sultaninta, la afable mamá del señor de la farmacia, mientras más chico el lugar más honda es la solidaridad humana.
Jane Doe.
Desconocida.
Oh, Jane Doe, that's original.
Ay, desconocida. Que original.
You've probably read my stuff under the byline of Jane Doe.
Probablemente leyeron algo mío firmado con el seudónimo Jane Doe.
Now, is that what you want, Jane Doe?
¿ Eso es lo que quiere, Jane Doe?
And I write a newspaper column under the name of Jane Doe.
Escribo una columna para un diario bajo el seudónimo Jane Doe.
I write a column under the name of Jane Doe.
Tengo una columna con el seudónimo Jane Doe.
That was the case with ollie Stettlenmeier and Molly-Jane Doe.
Como pasó con Ollie Stettlenmeier y Molly-Jane Doe.
Anyway, during the auditions, the first woman who walked through that door was Molly-Jane Doe, the town manicurist.
Cuando empezaron las audiciones, la primera persona que entró fue Molly-Jane Doe, la manicura.
Oh, Jane Doe 56?
¿ Oh, Jane Doe 56?
The Jane Doe?
¿ La desconocida?
Alexx, Jane Doe?
¿ Alexx, la desconocida?
Now, I'm thinking Jane Doe here may have been a domestic, just like Abby was.
Ahora, creo que la desconocida podía haber sido una doméstica, también como era Abby.
Didn't find any glass on Jane Doe.
No encontré ningún vidrio en la desconocida.
Jane Doe's clothes?
Aquí tienes.
Speedle's Jane Doe - - she wasn't a floater.
- ¿ Cuál? La desconocida de Speedle - - no es un ahogada.
Park Ranger found our Jane Doe on the side of the road.
¿ Qué tenemos? El Guardabosques encontró a la desconocida al costado del camino.
Could have shattered when Jane Doe got shot, just like Abby Sandoval.
La ventana parece una tela de araña. Pudo haberse roto cuando le pegaron el tiro, igual que a Abby Sandoval.
The donor was a Jane Doe with no apparent abnormalities.
Era una donante anónima sin anomalías aparentes.
I write under the name of Jane Doe.
Escribo con el seudónimo "Jane Doe".
You can write my Jane Doe column.
Puedes escribir mi columna de Jane Doe.
You're doing a very good job.
La madre de Jane Doe tenía nombre...
Well, I used to know Susan Spencer.
La madre de Jane Doe tenía un nombre que no puedo revelar.
I guess she just wasn't interested.
Dos semanas después de esa entrevista la madre de Jane Doe murió de una sobredosis.
You're just doing your job. Sure.
Eso sólo puede lograrse si nos damos cuenta de que la única diferencia entre Jane Doe y nosotros es el accidente de nuestro lugar de nacimiento.
How's it going with Jane Doe?
¿ Cómo te va con la chica misteriosa?
-'Cause she's a Jane Doe.
Porque ella es Jane Doe.
Jane Doe, yeah. Number 14.
Jane Doe, sí, número 14.
Now, the ACPD has her listed as a Jane Doe.
Está en las listas de la Policía con el nombre de Jane Doe.
This is our Jane Doe. We call her Sleeping Beauty.
Es nuestra N.N. La llamamos Bella Durmiente.
You know our Jane Doe?
¿ Conoce a nuestra N.N.?
We call this a "Jane Doe" birth.
Es lo que llamamos un alumbramiento anónimo.
A Jane Doe. I'm starving.
Es una anónima, te la dejo, voy a comer a la cafetería.
What's the word? - We've got a Jane Doe in status.
Una desconocida con un ataque y a punto de entrar en coma.
Okay, I fingerprinted Jane Doe myself.
Yo mismo le tomé las huellas.
And Prue Halliwell's prints are an identical match to Jane Doe's?
¿ Y las huellas de Prue Halliwell son idénticas a las de ella?
Matches height and weight on your Jane Doe.
Coincide con el peso y la altura del cadáver.
Any information on the whereabouts or the identity of the woman... police are referring to as "Jane Doe," please call the number on your screen.
Cualquier información sobre esta mujer... que la policía llama " Jane Doe, llamen al número en pantalla.
Earlier today, we told you investigators were combing the streets of Chicago... searching for this woman- - a woman they are... referring to as "Jane Doe." Put up the fuckin'number.
Las autoridades siguen buscando... a esta mujer que permanece desconocida. ¡ Vamos!
I'm standing outside the apartment of Ellie Buckner, the woman who Chicago has come to know as "Jane Doe."
Estoy frente al apartamento de Ellie Buchner, la que en Chicago conocen por "Jane Doe."
Authorities have focused the search for "Jane Doe # 2" - -
Las autoridades se concentran en la busqueda de "Jane Doe # 2" - -
Yeah. We've got Jane Doe's mother on the phone.
- Llamó la madre.
- A Jane Doe.
- Jane Doe.
Jane Doe had no glass in her wound.
La diferencia es, que la desconocida no tenía vidrios en su herida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]