English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ J ] / Joliet

Joliet traduction Espagnol

90 traduction parallèle
Joliet?
- ¿ En la cárcel de Joliet?
You know, tell her I done a stretch in Joliet lay all my cards on the table?
¿ Contarle que he estado preso, debo contarle toda la verdad?
- Joliet Hemingway.
- Joliet Hemingway.
Joliet Hemingway.
Joliet Hemingway.
That was taken in Joliet.
Ésa la tomaron en la prisión de Joliet.
Pete Harris and me did a deuce together at Joliet.
Pete Harris y yo jugábamos a los dados en la prisión.
For the crime of murder, to be confined in the penitentiary at Joliet... for the term of your natural life.
Por el crimen de homicidio, serán confinados a la prisión Joliet... por el periodo de su vida natural.
For the crime of kidnapping for ransom... to be confined in the penitentiary at Joliet... for 99 years.
Por el crimen de secuestro por rescate... serán confinados a la prisión Joliet... por 99 años.
He served five years in Joliet for armed robbery.
Él cumplió cinco años en Joliet por robo a mano armada.
This will get you to Joliet, Monday morning, right before he gets out.
Te llevará hasta Joliet el lunes por la mañana, justo antes de que Io suelten.
- Is it true you did a stretch in Joliet?
- ¿ Es verdad que te desperezabas en la prisión de Joliet?
Train leaving for Columbus, Chicago and Joliet State Penitentiary
El tren que sale hacia Columbus, Chicago y la Penitenciaría Estatal Joliet...
FLIGHT CONTROLLER : Continental 73, due to emergency, continue to hold at Joliet.
Continental 73, debido a una emergencia, siga en Joliet.
If it still moves, it's stuck in Joliet.
Si algo se mueve todavía, es en Joliet.
- Go north, Joliet Station, fast!
- Ve al norte, a la estación Joliet. ¡ Rápido!
They found Mottola, drunk in a dive in Joliet.
Encontraron a Mottola borracho en un bar de Joliet.
That's a Joliet badge, Snyder.
Su placa es de Joliet, Snyder.
I'm from Joliet.
Las conoce? - Soy deJoliet.
Now, instead of Philadelphia, I'm going to Joliet.
Ahora, en lugar de Filadelfia, iré a Joliet.
What Joliet?
¿ Qué Joliet?
O'Donnell here had 600 barrels coming in from Joliet Monday night.
O'Donnell tenía 600 barriles provenientes de Joliet el lunes por la noche.
And I thought I had it bad in Joliet.
Y pienso que hay de malo en la cárcel.
- He just got outta Joliet.
- Él acaba de salir de la cárcel.
- How was Joliet?
- ¿ Cómo estuvo la cárcel?
Joliet Jake.
Joliet Jake.
Won't you welcome from Calumet City, Illinois... the show band of Joliet Jake and Elwood Blues.
Denles la bienvenida desde Calumet City, Illinois... el show de Joliet Jake y Elwood Blues.
one Joliet Jake Blues... one Elwood Blues.
un Joliet Jake Blues... un Elwood Blues.
Joliet.
Joliet.
They say he taught band at Joliet State Prison.
Dicen que dirigía la banda de la Prisión Estatal de Joliet.
When he got out of Joliet, he had money.
Cuando salió de la cárcel, estaba forrado.
Doin'20 in Joliet.
Cumpliendo 20 años.
Madame Jοliet?
- ¿ Entonces, qué pasa? - ¿ Madame Joliet? ¡ No ocultas nada!
Sentenced to four years in Joliet for computer fraud.
Condenado a cuatro años en Joliet por fraude informático.
Come to think of it, Joliet isn't really... the right environment for you.
Ahora que lo pienso, Joliet... no es el ambiente adecuado para usted.
Whisper in my ear... or I turn him into Joliet Prison for five years.
Susurra información o te meto en la prisión Joliet por cinco años.
Abdul Elijah runs the deal from Joliet.
Abdul Elijah dirige el negocio desde la prisión Joliet.
For what? So you can charge me $ 1,000 an hour, while I'm in Joliet for 30 years?
¿ Para que entre los dos me cobren $ 1,000 por hora... y que me manden a la cárcel por 30 años?
Rudy you don't have the grades for Joliet Community, much less Notre Dame.
Rudy, tus calificaciones no sirven ni para la Joliet, mucho menos para Notre Dame.
Learned it from one of her boyfriends. He's in Joliet. Grand theft auto.
Le enseñó un amigo que está en la cárcel por robo de auto.
Come on, man, he did three years at Joliet.
Vamos, hombre. Estuvo preso tres años en Joliet.
My name is Cynthia Hooper, and I'm originally from Joliet.
Me llamo Cynthia Hooper y vengo de Joliet.
- It made the drive from Joliet worth it.
- Hizo que conducir desde Joliet valiera la pena.
Jack Taylor, huh?
Estuve preso en Joliet con un Jack Taylor.
I did time in Joliet with a Jack Taylor. Average height, medium hair, horrible case of folliculitis on his ass?
Estatura mediada, cabello corto, tiene foliculitis en el trasero.
It used to bother me until I realized anyone calling me a pig is just one planted baggie away from seven to ten in Joliet.
Solía molestarme hasta que me di cuenta que nadie me llama cerdo es sólo una bolsita de plantas de la siete a diez en Joliet.
He's 18, with the big boys at Joliet for aggravated assault,
Es mayor de edad. Le van a caer diez años por agresión y allanamiento de morada.
He did 10 years for manslaughter at Joliet.
Cumplió 10 años de condena por homicidio.
- I haven't seen her since my nickel in Joliet!
- ¡ No la veo desde mi moneda en Joliet!
So, that ink on your arm, that's Joliet, right?
Esa tinta en tu brazo es de Joliet, ¿ no?
From Joliet.
De Joliet.
Joliet State Penitentiary. "
"De 1959 a 1976, prisión estatal Joliet".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]