English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ J ] / Jump street

Jump street traduction Espagnol

117 traduction parallèle
Jump street.
¡ Muévanse!
- It's the king of "21 Jump Street".
- Sí, lo es. El astro de "Ángeles de la Ley".
- Jumping like "21 Jump Street".
Está llena de ángeles. Como en : "Ángeles de la ley", ¿ no es cierto?
We were learning about how Yasmine Bleeth is dating Richard Grieco that guy who used to be on 21 Jump Street.
Aprendíamos que Yasmine Bleeth sale con Richard Grieco el tipo de 2 1 Jump Street.
Only mistake is I didn't believe in your genius from jump street.
El único error es que yo no creía en tu genialidad.
Unless he's got a crack pipe, I gotta assume he's "21 Jump Street".
A menos que tenga una pipa de crack pegada a su labio, tengo que asumir que es un maldito "21 Jump Street".
I'm not "21 Jump Street", whatever that is.
No soy un "21 Jump Street", lo que quiera que eso sea.
"21 Jump Street" - - season one.
"21 Jump Street" - primera temporada.
- I need my "Jump Street."
- Necesito mi "Jump Street".
Because that would be - very 21 Jump Street of you.
Porque eso sería muy tipo "21 Jump Street" por tu parte.
Dream on, Jump Street.
Ni lo sueñes, muchacho.
There was something about her I never bought, right from Jump Street.
Le noté algo a ella, desde el principio.
- The kid from "Young 21 Jump Street"?
- ¿ El de "Young 21 Jump Street?"
You gotta let'em know who's boss from jump street.
Debes hacerles saber quién es el jefe de Jump Street.
It's a chance to go undercover in high school a la 21 Jump Street.
- ¿ Quieres tomar este caso? Es una oportunidad de ir de encubiertos a la preparatoria como en "Comando Especial".
You gotta stand taller than they do, you gotta speak louder than they do.
Debes hacerles saber quién es el jefe de Jump Street.
I'm not supposed to say anything because as a white, heterosexual male I'm wrong about everything from jump street.
Sé que no puedo decir nada. .porque como hombre heterosexual blanco. .no tengo razón sobre nada desde Jump Street.
This plan's been fucked since Jump Street.
Este plan estaba jodido desde el principio.
You couldn't just say that from Jump Street.
Podrías haber empezado por ahí.
You haven't taken this thing seriously from jump street.
- Exactamente. - ¡ Exactamente!
Do we look like 21 Jump Street?
¿ Parecemos de la 21 de Jump Street?
And then gets thwarted again by "21 Jump Street" himself Steven Williams.
y entonces se frustra otra vez por el mismo Steven Williams "21 Jump Street"
They could be some kind of 21 Jump Street spy battalion-type dudes.
Podrían ser espías adolescentes de un batallón extranjero.
What's up with "21 jump street"? Oh. Oh, well, their drummer quit,
Bueno, su baterista renunció y lo voy a reemplazar...
So, y'all been playin this scam from jump street.
Así que, habéis estado haciendo esta estafa desde siempre.
Hey! "21 jump street" in the house!
Oye! "21 Jump street" en la casa!
Down on Jump Street.
A Jump Street.
Remember that time, when we bet.. to jump one by one over all the kerbstones of Piopponi Street?
¿ Recuerdas la vez que jugamos... a saltar por las piedras de los cordones de toda la calle Piopponi?
Jump onto the roof of the subject structure go down ropes on the outside drive the suspects out of the building, into the street and we'll be waiting for them.
Saltará al tejado del bloque en cuestión bajará con cuerdas por la fachada y sacará a los sospechosos del edificio hasta la calle. Nosotros les estaremos esperando.
That's a big jump from the South Bronx to Wall Street.
Hay un gran salto entre el sur del Bronx y Wall Street.
From there we jump into the yard next door, and then to the street.
De ahí podemos saltar al patio de al lado, y después a la calle.
What you'll have to do is jump out and run... and I'll meet you at Southampton Street.
Lo que tienes que hacer es ir a toda velocidad hasta allí. Yo te alcanzaré en la calle Soupthampton.
- jump off the gym, splatter on the street, And go for the co-ver.
Salta del gym, riégate en la calle y ve por refu-gio.
I'D BE SO OVERWHELMED TO BE INVITED INTO THE INNER SANCTUM, THAT I WOULD JUMP INTO THE STREET TO DO YOUR DIRTY WORK.
Pensaste que quedaría tan abrumado que te haría el trabajo sucio.
They jump you on the street, unexpected...
Te saltan en la calle, inesperado...
They all saw the perp jump to this table... and then leaped up to this bar and did a somersault, and then over the valet, runs down the street and makes a left turn down the alley.
Por única vez, todos los testigos están de acuerdo. Todos vieron al asesino saltar a ésta mesa... y luego brincar a ésta barra y hacer una pirueta, y ya sobre la banqueta, y corrió calle abajo, dobló a la izquierda y se perdió.
What if six policemen jump on you in the street?
¿ Y si se echasen sobre ti seis policías en la calle?
The broad jump over the pothole on 86th Street.
El salto sobre el hueco en la calle 86.
A white man just jump on his back, " Main Street.
Un blanco saltaba a su espalda : " Main Street.
He could jump barrels, he could race downhill, he could do freestyle, he could do street style, he could ride vert. He did it all better than anybody.
Podía saltar por encima de unos barriles, hacer el descenso... el skate libre, la vertical, mejor que cualquiera.
They all saw the perp jump to this table... and then leaped up to this bar and did a somersault, and then over the valet, runs down the street and makes a left turn down the alley.
Todos vieron al asesino saltar a ésta mesa... y luego brincar a ésta barra y hacer una marometa, y ya sobre la banqueta, y corrió calle abajo, dobló a la izquierda y se perdió.
But you shouldn't jump to conclusions just because military personnel live across the street.
Pero no deben sacar conclusiones porque el personal militar vive enfrente.
You gotta let'em know who's boss from jump street.
Estos tipos pueden oler el miedo.
The scumbag shits jump back in the getaway car and race along Crate Lane, screaming into Marple Street here.
Los inmundos ladrones huyen en su auto y toman Crate Lane, ingresando en la calle Marple, aquí.
If we jump to page 26, up Tinti Street, then we enter at page 23B, then...
Si atravesamos el cuadro 26 por las calle Tinti, y después entramos... el cuadro 23B, entonces...
Jump of the street, jump of the street.
Salte de la calle, salte de la calle.
Probably, like, 10 or 15. I'd drive around, he'd find it or the cops would find it, bring it back, I'd walk down the street, jump in the car, pinch the window, unlock it and jump back in and start it.
I'd drive around, he'd find it or the cops would find it, bring it back, I'd walk down the street, jump in the car, pinch the window, unlock it and jump back in and start it.
I'm like 21 Jump Street.
Soy un policía joven encubierto.
When Wall Street says, "Jump," Obama jumps.
Cuando Wall Street dice, "Salte," Obama salta.
Before I came on "Nightmare on Elm Street" the little jump rope nursery rhyme thing had been worked out.
Antes de que viniera "Pesadilla en la Calle Elm" la rima para saltar la cuerda había sido elaborada.
Why jump me in the street, why not just knock round?
¿ Por qué me tomaste en la calle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]