English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ K ] / Kenshin

Kenshin traduction Espagnol

286 traduction parallèle
And so, he will go by the name of "Uesugi Kenshin."
Y así, se le conocerá por el nombre de Uesugi Kenshin.
"Uesugi Kenshin..."
"Uesugi Kenshin..."
Uesugi Kenshin and Takeda Shingen...
Uesugi Kenshin y Takeda Shingen...
February, Tenbun 24 ( 1555 ) The army of Uesugi Kenshin marches to Shinano.
Febrero, Año 24 de Tenbun ( 1555 ) El ejército de Uesugi Kenshin marcha hacia Shinano.
Uesugi Kenshin is young and full of energy.
Uesugi Kenshin es joven y enérgico.
Since your mother's passing how many times has Kenshin attacked us here in North Shinano?
Desde que su madre falleció ¿ cuántas veces nos ha atacado Kenshin aquí, en Shinano del Norte?
But, from now on... it is we who can attack Kenshin at any time!
Pero, a partir de ahora... ¡ seremos nosotros quienes podamos atacar a Kenshin en cualquier momento!
Kansuke, when will Kenshin attack us again?
Kansuke, ¿ cuándo nos atacará Kenshin de nuevo?
Kenshin attacked Hojo of Odawara, then disengaged in mid-battle.
Kenshin atacó a Hojo de Odawara, luego se retiró en mitad de la contienda.
But, as long as we get Kenshin's head, Imagawa will be next so, I believe, there's no need to rush things.
Pero, siempre y cuando consigamos la cabeza de Kenshin, Imagawa será el siguiente así que creo que no hay necesidad de precipitar las cosas.
Uesugi Kenshin... is even more prepared than in the past.
Uesugi Kenshin... está incluso más preparado que en el pasado.
Uesugi Kenshin's head...
La cabeza de Uesugi Kenshin...
Kenshin!
¡ Kenshin!
Uesugi Kenshin, reveal yourself!
¡ Uesugi Kenshin, muéstrate!
I understand my lord was wounded at Kawanakajima by Kenshin's sword.
Tengo entendido que mi señor fue herido en Kawanakajima por la espada de Kenshin.
Prince Kenshin, you must turn back.
Príncipe Kenshin, Debe regresar.
Kenshin, I forbid you to leave the castle.
Kenshin, Te prohibí abandonar el castillo.
Kenshin, inside!
Kenshin, adentro!
Kenshin switched with April and got her clothes.
Kenshin cambió con Abril y se llevó su ropa.
Put down your sword, Kenshin.
Baja tu espada, Kenshin.
Boy, Kenshin's dad must be seriously rich.
Oigan, El padre de Kenshin debe ser realmente muy rico.
Find Kenshin!
Encuentra a Kenshin!
Kenshin is unhappy.
Kenshin no esta feliz.
Kenshin?
Kenshin?
Bring Kenshin to the castle tonight.
Traigan a Kenshin al castillo esta noche.
Kenshin, no!
Kenshin, no!
Kenshin, you cannot go without the others.
Kenshin, no te puedes ir sin los otros.
Kenshin must return.
Kenshin debe regresar.
Kenshin.
Kenshin.
Kenshin!
Kenshin!
Kenshin Himura.
Himura Kenshin.
Kenshin...
Kenshin...
Kenshin?
¿ Kenshin, por qué no sigues tu camino?
Kenshin?
¿ Kenshin?
Got that, Kenshin?
¿ Lo entiendes, Kenshin?
Kenshin, surely you aren't going to go up against him?
Kenshin, ¿ supongo que no iras contra el?
If you have to, I'll practice with you, Kenshin!
¡ SI quieres, practicare contigo, Kenshin!
Hey Kenshin, why are you spaced out like that?
¿ Oye Kenshin, por que te distraes de esa forma?
Here we are, all worried, and Kenshin is so...
Aquí estamos, todos preocupados, y Kenshin es tan...
That's why he's picking a fight with Kenshin, an Imperialist to get back at them.
Eso por eso que quiere tener una lucha con Kenshin, un Imperialista para regresar con ellos.
That's it, I'm going to do anything to stop Kenshin!
¡ Así es el, yo haré cualquier cosa para detener a Kenshin!
Little Ayame, where is Kenshin?
Pequeña Ayame, ¿ donde esta Kenshin?
Kenshin went with that spiky-haired man from yesterday.
Kenshin salio con ese hombre de pelo puntiagudo de ayer.
Kenshin went with the fighter-for-hire!
¡ Kenshin se fue con el luchador a contrata!
Kenshin Himura, the wanderer will fight you with this sword.
Kenshin Himura, el vagabundo luchara contigo con esta espada.
Really, where did Kenshin go?
En serio, ¿ a donde te fuiste Kenshin?
Someone saw Kenshin and the fighter for-hire going towards the river!
¡ Alguien vio a Kenshin y al luchador contratado con dirección al río!
Major victory for Kenshin!
¡ Gran triunfo para Kenshin!
He got up after a hit from Kenshin!
¡ Se levanto luego de recibir un golpe de Kenshin!
Kenshin's Hiten Mitsurugi Style has put each enemy down with one blow but that one blow won't work against this guy!
El Estilo Hiten Mitsurugi de Kenshin ha derribado a cada uno de sus enemigos con un solo golpe... ¡... pero ese golpe no resultará contra este tipo!
You're barking up the wrong tree if you have a grudge against Kenshin!
¡ Estas ladrando al árbol equivocado si tienes resentimiento contra Kenshin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]