English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ K ] / Krakozhia

Krakozhia traduction Espagnol

31 traduction parallèle
The Republic of Krakozhia is under new leadership.
Krakozhia tiene líderes nuevos.
- Krakozhia.
- ¡ Krakozhia! - Así es.
Imagine that these potato chips are Krakozhia.
Imagine que estas papas son Krakozhia.
- Krakozhia.
- Sí. Bueno.
So the potato chips are Krakozhia.
Entonces, las papitas son Krakozhia.
No more Krakozhia. Okay?
¡ Se acabó Krakozhia!
- Krakozhia.
- Krakozhia.
Your Krakozhian money is no good here.
Su dinero de Krakozhia no vale.
In a symbolic gesture, the national flag of Krakozhia was torn down from the Presidential Palace and the parliament building.
En un gesto simbólico quitaron la bandera nacional de Krakozhia... en el palacio presidencial y e! Parlamento.
Last night a military coup overthrew the government of Krakozhia.
Anoche, un golpe de estado derrocó al gobierno de Krakozhia.
Krakozhia has been involved in civil war throughout the late'80s and'90s as it has tried to transition from Communist rule.
CRISIS EN KRAKHOZIA Krakozhia ha tenido guerras civiles y movimientos separatistas en los años y desde que cayó el régimen comunista.
"Crisis. Krakozhia."
"Crisis..." ¿ Crisis? "Krakozhia". ¡ Krakozhia!
Now that heavy fighting has subsided and both sides have dug in for the long winter ahead, it's clear that the future of Krakozhia may be in doubt for some time to come.
Ya que ¡ os combates han bajado y ambos bandos se han atrincherado para el invierno... está claro que el futuro de Krakozhia no se sabrá en algún tiempo.
Meanwhile, the people of Krakozhia suffer the consequences.
Mientras tanto, los habitantes están sufriendo.
"... In Krakozhia. "
... en Krakozhia...
- From what?
- ¿ A qué? - De Krakozhia.
- Krakozhia. - You're afraid of Krakozhia.
Tiene miedo de Krakozhia.
- Krakozhia?
¿ De Krakozhia?
No, I am not afraid from Krakozhia.
No, no, yo no tengo miedo de Krakozhia.
Viktor, please don't be afraid to tell me you're afraid of Krakozhia.
Viktor, no tenga miedo de decirme que tiene miedo de Krakozhia.
Krakozhia... The name for "father" sound like "goat."
En Krakozhia, la palabra "papá" suena como "cabra".
Then you'll know why Krakozhians wait in line for cheap toilet paper while Uncle Sam wipes his ass with Charmin two-ply.
¡ Cuando acabe la lucha sabrás por qué la gente en Krakozhia usa cartón... mientras el Tío Sam usa papel de baño de dos capas!
The right wing military coup that ousted President Vagobagin...
PAZ EN KRAKOZHIA
See, the war, the war Krakozhia is over.
¡ La guerra Krakozhia se acabó!
The Krakozhian flag waved goodbye from high atop the parliament buildings.
A la distancia, una bandera de Krakozhia ondeaba arriba de! Parlamento.
Ladies and gentlemen, United Airlines Flight 865 from Krakozhia has landed and is now taxiing to the gate.
Damas y caballeros, el vuelo 865 de United Airlines de Krakozhia ha aterrizado y se acerca a ¡ a puerta.
For those passengers holding tickets for Flight 866 to Krakozhia, we expect departure to be on schedule.
Para aquellos pasajeros del vuelo 866 a Krakozhia... - el vuelo va a partir a tiempo.
Flight 866 to Krakozhia will be delayed until further notice.
El vuelo 866 a Krakozhia se demorará hasta el próximo aviso.
- Krakozhia.
- De Krakozhia.
I am from Krakozhia.
Soy de Krakozhia.
- Krakozhia. Yes. Okay.
- Krakozhia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]