Kuya traduction Espagnol
45 traduction parallèle
Kuya ( big brother ), that hurts!
¡ Hermano, eso duele!
Kuya, can I have this?
Hermano, ¿ puedo quedarme esto?
Kuya ( Big brother ).
¡ Hermano mayor!
Kuya Alan won!
¡ Entonces Alan ha ganado!
Let me do that, Kuya.
Deja que yo lo haga, hermano.
Leave it there, Kuya!
¡ Déjalos ahí, hermano!
Kuya, place your bets.
Hermano, elige tus apuestas,
Kuya Bogs was my playmate when I was a kid.
Bogs jugaba conmigo cuando yo era pequeño.
Kuya Boy... he's the serious one.
Sin embargo Boy... él es mucho más serio.
My Kuya Boy... he helps Pa in steal... in his work.
Mi hermano Boy... ayuda a mi padre a robar en su trabajo.
Kuya Boy used to look after me.
Boy solía cuidar de mí.
Kuya Victor, do you have a girlfriend?
Hermano Víctor, ¿ tienes novia? ¿ Ves a alguien a mi lado?
Kuya Victor, I'm already 12.
Hermano Víctor, ya tengo 12 años.
Kuya, he knows!
Hermano, ¡ lo sabe!
Kuya, you're heavy!
Hermano, ¡ pesas mucho!
They've arrested your Kuya Bogs.
Han detenido a tu hermano Bogs.
They're charging your Kuya Bogs with murder!
¡ Han acusado a tu hermano Bogs de asesinato!
But it was Kuya Boy who did it.
Pero fue Boy quien lo hizo.
Your Kuya Boy!
¡ Tu hermano Boy!
Your Kuya Bogs... could hang.
Tu hermano Bogs... podría ser ahorcado.
Is he going to kill Kuya Victor?
¿ Ha ido a matar a Víctor?
Kuya, this isn't mine.
Hermano, esta no es la mía.
How can we visit kuya?
¿ Cómo visitamos a Kuya?
That's your second lantern already, Kuya Joaquin.
Ya es tu segunda linterna, Kuya Joaquín.
Hoping your wife would visit, Kuya?
¿ Esperas que tu esposa te visite, Kuya?
I've stopped hoping, Kuya.
He dejado de esperar, Kuya.
Here's where we'd die, Kuya.
Aquí es donde moriremos, Kuya.
It's a lie, Kuya.
Es una mentira, Kuya.
How about you, Kuya?
¿ Y tú Kuya?
Your kids must have grown by now, Kuya.
Tus hijos ya deben estar crecidos, Kuya.
Your wife is fond of lanterns, Kuya?
¿ Tu mujer le tiene cariño a los faroles, Kuya?
Don't worry, Kuya.
Tranquilo, Kuya.
- Kuya Joaquin.
- Kuya Joaquín.
Thanks, Kuya.
Gracias, Kuya.
Is that true, Kuya?
¿ Eso es verdad, Kuya?
Kuya, thanks.
Kuya, Gracias.
I'll give it to kuya ( elder brother ).
Se la daré al hermano mayor.
- Thanks, kuya!
- ¡ Gracias, hermano!
The rest, I'll give to kuya for his small business.
El resto, se lo daré a mi hermano, para su pequeño negocio.
I have to wait for my brother to finish college and for kuya to earn from his business before we get married.
Tengo que esperar que Elvin termine sus estudios y que Eugene gane en su... negocio, antes de que nos casemos.
What if your kuya Eugene's business didn't grow?
¿ Qué pasaría si el negocio de Eugene no crece?
Kuya!
¡ Hermano!
Even Kuya Kim couldn't explain this.
Ni siquiera Kuya Kim ha podido explicar esto.
Kuya Victor!
¡ Hermano Víctor!
Yes, Kuya.
Sí, hermano.