English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ L ] / Let's have some fun

Let's have some fun traduction Espagnol

625 traduction parallèle
"Let's have some fun... after all, she is no more than a Polish dancer!"
"¡ Vamos a divertirnos un poco... después de todo no es más que una bailarina polaca!"
Hey, let's have some fun with this guy here.
Oye, divirtámonos con este tipo.
- Hey, let's have some fun.
- Hey, vamos a divertirnos.
Come on, let's have some fun!
Vamos a divertirnos.
Let's have some fun.
Vamos a divertirnos un rato.
Julia, let's have some fun in this house before you leave it.
Vamos a divertirnos en esta casa antes de que te vayas.
Let's have some fun.
Vamos a divertirnos un poco.
Let's have some fun. Come on.
Vamos a divertirnos, venga.
Let's have some fun.
Divirtámonos.
When all is said and done Let's have some fun Tonight and every night
Si todo está dicho y hecho, queda la diversión, esta noche y todas las noches.
Let's go where we can have some fun.
Vamos adonde podamos divertirnos.
Let's go out on the Boardwalk. I wanna have some fun.
Salgamos por Broadwalk, quiero divertirme.
Come, let's have some fun!
Venga, divirtámonos.
Let's have some fun for once in our lives.
Tengamos un poco divertidos Una vez siquiera en nuestras vidas.
Yes, let's have some crazy fun!
- Sí, a la loca alegría.
- Wait, mother, let's hear some, I want to have fun.
- Espera, escuchemos un poco. - Quiero divertirme.
And now, dear friends, let's have some fun!
Y ahora, queridos amigos, ¡ divirtámonos!
That grouch O'Hara, let's show him we can have some fun.
Ese gruñón de O'Hara, mostrémosle que podemos divertirnos.
Harry, let's have some fun in Cairo.
Harry, pasémoslo bien en El Cairo.
Let's have some fun.
Divirtámonos un poco.
Come on, let's have some fun.
¡ Hola! Vamos a divertirnos.
If someone wants to have fun, let's have some fun then.
Si alguien quiere divertirse, divirtámonos.
Let's have some fun.
Vamos a divertirnos.
Let's have some fun!
¡ A divertirse!
Let's have some fun here.
Divirtámonos aquí.
So let's all go out there and have ourselves some fun... because, um... well, if you're not there- -
Vamos a divertirnos, porque... Si no van... Déjenme decírselos así.
Let's have some fun!
¡ Divirtámonos!
Let's have some fun!
Vamos a divertirnos.
Let's have some fun.
Si hay ganas de trabajar, tengamos un poco de diversión.
Let's go, we'II have some fun tonight!
¡ Vamos, vamos chicos, esta noche nos divertiremos!
Two, very brave! Now, let's have some fun.
Ahora dos, vamos a divertirnos un poco.
Let's go find somewhere to have some fun.
Vamos a buscar un lugar para pasar un buen rato.
But before then, let's have some fun for once.
Pero primero tenemos que reírnos un rato.
Let's have some fun, okay?
Nos divertiremos un poco.
Hey, brother, let's go to the dice parlor and have some fun with this, okay?
Eh, hermano, vamos a ir a la sala de dados y tengamos un poco de diversión con esto, ¿ vale? .
Let's have some fun, handsome.
Vamos a divertirnos, guapo.
Let's have some fun with this little fella... this little blokey. Come on, lads.
Vamos.
Let's have some fun, eh?
vamos a divertirnos, ¿ eh?
- Let's have some fun together.
- ¿ Quieres que lo pasemos bien?
Right, let's have some fun.
Veamos a dónde llegan.
- Let's have some fun.
- ¡ Ven a divertirte conmigo!
Let's get together and have some fun
Juntémonos y disfrutemos
Besides, you can't get me in any more trouble than I'm in... so let's have some fun.
Dado mi estado, no corres ningún riesgo. Ahora no.
Let's get out there and have some fun.
Vamos a reírnos un poco.
Let's dance and have some fun.
Bailemos tú y yo.
Let's have some fun now.
Vamos a divertirnos un poco.
But until it comes, let's have some fun.
Pero mientras no estalle, deberíamos divertirnos.
Let's have some fun together.
Ven, vamos a divertirnos, ¿ quieres?
Come on, let's have some fun.
Venga, vamos a divertirnos.
Let's have some fun.
¿ Vamos a divertirnos un poco?
Okay, let's have some fun together.
Bien, vamos a divertirnos juntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]