Limey traduction Espagnol
198 traduction parallèle
He's due on Limey's next trip up, isn't he?
Sí. Viene en el siguiente barco, ¿ no?
See you tomorrow, Limey.
No, gracias, hasta mañana.
Take the bags up, Limey.
Sube las maletas, Limey.
- That belongs to Limey.
- De Limey.
The Frisco cops don't know me, and this limey ain't gonna put his finger on me neither.
Los policías de San Francisco no me conocen... y este inglés no me va a identificar.
You call Tony and Nick. We've gotta get that limey and Moto.
Llama a Tony y a Nick para eliminar al inglés y a Moto.
Limey mirror.
Vaya espejo.
Darn little limey.
Este chico es un diablillo.
People said, " What do you want to hear that limey for?
La gente decía, ¿ qué vas a oír de un inglés?
But something inside of me said, "Give the limey a chance." - And I did.
Pero algo me dijo que le diera al inglés una oportunidad.
Compared to Pig Alley, it's like the quiet room in a limey YMCA.
Comparado con Pigalle, es como el cuarto de lectura de un club inglés.
For Americans, you don't either. Okay, Limey.
Para ser americanos tampoco uds.
I don't have to, limey.
No tengo intención, inglés.
You know, boys what really bugs me about our limey cousins is the way they keep on trying to act like a first-class outfit when their store is having to close branches all over the world.
Saben, muchachos lo que me molesta de nuestros primos ingleses es la forma en que insisten en actuar como de primera cuando su tienda debe cerrar sucursales en el mundo.
Limey, they've let you out today, have they, ed?
¡ Caramba! , hoy te han dejado libre.
- Listen, Limey,
- Escuche, Limey,...
- I... made a funny, Limey.
- Dije... una broma, Limey.
Wish me luck, Limey.
Deséame suerte, Limey.
Georgie Pratt, the lovin'limey!
¡ El cariñoso Georgie Pratt!
Ernie, it's dark outside. Don't you see how you fooled that limey captain?
Escucha, Ernie, está oscuro ahí fuera, ya has visto cómo engañaste al capitán.
The limey.
El flemático.
This limey is deeply touched and greatly honored.
Esta lima está muy honrada es un gran honor.
For the last time, limey, if you want a genuine antique, buy a genuine antique of your own.
Mira, inglés, si quieres una auténtica antigüedad, consíguete la tuya.
You've got a lot to learn, limey.
Tienes mucho que aprender, inglés.
I'm sane, you lousy limey quack!
¡ Estoy cuerdo, maldito matasanos inglés!
We're the scum of the United States Army, Colonel... and so are you, you gutless limey!
¡ Somos la escoria del ejército de los Estados Unidos, Coronel! ¡ Y usted también, inglés gallina!
- It's a limey barrack!
- ¡ Es un barracón!
Where are you, you old limey?
¿ Dónde estás, viejo?
- Take your vitamin C, you limey.
- Toma tu vitamina C, inglesa.
I wish somebody would explain why they keep putting those green ones in with the limey taste.
Desearía que alguien explicara por qué ponen esos verdes sabor lima.
Follow Lieutenant, Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, the Poet, Pretty Boy and Slattety through some of the most interesting war films yet created.
[Acompañen a Teniente, Punchy, Limey, Baby - Face, Doc,... ] [... el poeta, Pretty Boyand Slattery... ] [... a través de algunos de los más interesantes films de guerra creados.]
I'm gonna beat that limey at Messina if it's the last thing I ever do!
¡ Y llegaré a Messina, aunque sea lo último que haga!
At times, I do wonder whether he isn't a limey at heart.
A veces creo que él tiene alma inglesa.
Get up, you limey son of a bitch, or I'll kick your head in!
¡ Levántate, maldito inglés, o te patearé la cabeza!
You dirty, double-crossin'limey fink!
¡ Asqueroso, sucio inglés traidor!
Next, stay away from those damn limey cops.
Y ni una palabra a la maldita policía.
He's a limey.
- Es inglés. - ¡ Vaya!
Why, you limey bastard!
¡ Miserable inglés!
Get him away before I stuff him like a tiger trophy his limey pals like to hang up on saloon walls.
Llévatelo o le disecaré como a un tigre de los que cuelgan en las paredes del salón.
Why, you limey genius, I love you!
¡ Genio inglés, te quiero!
I think his old man was a limey.
En Calcius. Creo que su padre era inglés.
Are you busy now, limey? - Uh
- ¿ Estás muy ocupado, inglesito?
Fucking limey rain.
Lluvia inglesa del coño.
.You ever noticed.how much limey girls stink?
¿ Nunca has notado como hieden las chamas inglesas?
Kill the limey!
¡ Reviéntale esa trompa!
Danny, get that limey bastard!
¡ Danny, reviéntale esa trompa!
My instincts tell me, limey.
Mis instintos me dicen, calcáreo.
I like you, limey.
Me cae bien, inglés.
- Sorry about that, limey.
Lo siento mucho, inglesito.
Here's Limey.
Ahí está el inglés.
Hey, Limey!
¡ Oye, inglés!