Lottery traduction Espagnol
3,079 traduction parallèle
There was only one woman among the lottery winners.
Hay una sola mujer entre los ganadores de la lotería.
Hey, Tim, listen- - can you find out who bought a lottery ticket from its bar code?
Hola, Tim, oye ¿ puedes saber quién compró un billete de lotería por su código de barras?
The Lottery Control Board.
A la Junta de Control de Loterías.
A lottery ticket was paid out yesterday for five dollars.
Ayer pagaron 5 dólares de un boleto de lotería.
- She's from the Lottery Control Board.
- ¿ Quién? - Es de la Junta de Control de Loterías.
Uh, according to the time-coded register receipt here, this lottery ticket was redeemed seconds before the murder.
Según la hora registrada en el recibo este boleto de lotería fue cobrado segundos antes del asesinato.
It could be an accident, or it was monkeyed with to run a lottery scam.
Puede ser por accidente o la manipularon para una estafa con la lotería.
Terra Nova lottery notification.
Notificación, lotería de Terra Nova.
You can't imagine what is like winning the lottery.
No puedes imaginar cómo es ganar la lotería.
- And numbers lottery.
- Y los números de la lotería.
It's a lottery.
Es una lotería.
The children selected to draw the lottery numbers.
Los niños seleccionados para sacar los números de la lotería.
- Have you never witnessed the lottery?
- ¿ Nunca has sido testigo de la lotería?
I hereby as lottery director declare open the 64th drawing of the Royal Lottery Numbers.
Por la presente, como Director de la Lotería... declaro abierta la 64a. edición de los números de la lotería Real.
The murders may be connected to the lottery.
Los asesinatos pueden estar conectados a la lotería.
The Lottery is under His Majesty's patronage.
La lotería está bajo el patrocinio de Su Majestad.
- Leave the lottery in peace!
- ¡ Deja la lotería en paz!
I wonder how things are with the lottery archives.
Me pregunto cómo son las cosas con los archivos de la lotería.
The lottery is under the auspices of His Majesty.
La lotería está bajo los auspicios de Su Majestad.
What happened to Miss Clara in the lottery?
¿ Qué pasó con la Srta. Clara en la lotería?
But if you get selected for the lottery you get new clothes and new parents.
Pero si sales seleccionado para la lotería obtienes ropa nueva y nuevos padres.
Retting, lottery director?
¿ Retting, el director de la lotería?
For the past five years, the children who participated in the lottery have disappeared.
En los últimos cinco años, los niños que participaron en la lotería desaparecieron.
How could you cheat on the lottery?
¿ Cómo pudieron hacer trampa en la lotería?
The winning lottery ticket was on the broken spoke.
El billete de lotería ganador estaba en la ficha rota.
Mans selected lottery purchasers who could act as decoys against some of the profits.
Mans seleccionaba a los compradores de la lotería que actuaban como intermediarios.
Yet the extinction wasn't a lottery.
Sin embargo la extinción no fue una lotería.
Win the lottery.
Ganar la lotería.
That counts as winning the lottery.
Eso cuenta como ganar la lotería.
"Fuck, I've just won the fucking lottery."
"Joder, he ganado la jodida lotería".
So bingo, daddy wins the lottery.
Así que bingo, papi gana la lotería. Que bueno.
So instead of writing to me, Mr. Fox just go down to the news agency, and buy some lottery scratch cards
Entonces, en vez de escribirme, señor Fox... Vaya a una agencia y compre unas raspaditas de la lotería
They gamed the lottery.
ellos arreglaron la lotería.
Did we just win the lottery?
- ¿ Hemos ganado la lotería?
Walt won $ 50 million in the lottery.
Walt ganó 50 millones de dólares en la lotería.
According to Dave, Walt's behavior became erratic after he won the lottery.
Según Dave, el comportamiento de Walt se volvió errático después de ganar la lotería.
Long before he bought the lottery ticket.
Bastante antes de comprar el décimo de lotería.
So then the explanation for the specialness of the universe is that we are winners in a gigantic cosmic lottery.
Así que entonces la explicación de de lo especial que es el universo es que somos los ganadores de una gigante lotería cósmica.
Are you one of those secret lottery millionaires who lives in a trailer?
¿ Eres uno de esos millonarios secretos de la lotería que vive en un remolque?
You two are poor, and this ain't the lottery.
Uds. dos son pobres y esto no es la lotería.
He is the best thing that happened in this town since Margret won the lottery.
Él es lo mejor que le pasó a la ciudad desde Margaret ganado la lotería.
You were grinning like you just won the fucking lottery.
Estabas sonriendo como si hubieras ganado la lotería.
" Everyone wins the lottery once.
" Todos ganan la lotería alguna vez.
Listen, one time I told Gail I just won the lottery.
Una vez le dije a Gail que gané la lotería.
She wouldn't mind a winning lottery ticket.
O ganar la lotería.
Big Jim Santon's in prison for embezzling state lottery funds.
Big Jim Santon esta en la cárcel por malversación de fondos de la lotería estatal.
There's the Rosa Parks Charter. They have a lottery coming up soon.
La escuela Rosa Parks hará un sorteo.
Rosa Parks got a lottery.
Hay un sorteo en Rosa Parks.
I'm trying to get my son in the lottery.
Quiero que mi hijo entre al sorteo.
I think the lottery exists because of guys like you...
Creo que existe la lotería debido a los tipos como tú...
I'll let you know next week's lottery numbers.
- Te diré el número de lotería de la semana que viene.